audience à huis clos

C'est une audience à huis clos.
It's a closed hearing.
C'est une audience à huis clos !
I'm sorry. This is a closed hearing.
Le tribunal peut décider de tenir une audience à huis clos afin de protéger la vie privée du patient.
The Court may decide to conduct a closed-door hearing, in order to protect the patient's private life.
Les cinq ont plaidé non coupable le 14 juin lors d'une audience à huis clos devant la Cour suprême fédérale d'Abu Dhabi.
The five pleaded not guilty on 14 June during a closed-door hearing in Abu Dhabi's federal Supreme Court.
La demande avait été faite lors d'une audience à huis clos tenue le 23 mai 2014.
The request for release was made at an in camera hearing on 23 May 2014 on the basis of unlawful detention.
Fournir des renseignements plus détaillés sur la procédure d'appel devant les tribunaux des migrations, y compris sur la possibilité de demander une audience à huis clos.
Please provide more detailed information about the appeal proceedings before the Migration Courts, including the possibility to request a closed hearing.
Le 11 novembre 2008, en début d’après-midi, les quatorze peines ont été prononcées lors d’une audience à huis clos dans le tribunal de la prison d’Insein.
On 11 November 2008 at approximately 1:00 pm, the fourteen sentences were handed down in a closed-door hearing in Insein prison special court.
Lors d'une audience à huis clos qui a eu lieu le 5 août 2010, la peine de prison du défenseur des droits humains M. Gaybullo Jalilov a été prolongée de quatre ans.
During a closed court hearing on 5 August 2010, human rights defender Mr Gaybullo Jalilov had his prison sentence extended by four years.
Le nouveau code offre de nouvelles mesures de protection pour les victimes de ces infractions, en leur garantissant la sécurité d'une audience à huis clos et la non-divulgation.
The new Code further allows for the protection of victims of these offences, providing them with the security of hearing in camera and for non-reporting.
Le tribunal prend les dispositions nécessaires pour empêcher la divulgation des renseignements, et peut notamment tenir l’audience à huis clos pour la durée de la discussion portant sur les renseignements en question.
The tribunal shall make appropriate arrangements to protect such information from disclosure which may include closing the hearing for the duration of the discussion of that information.
Le témoin anonyme est interrogé au cours d'une audience à huis clos et protégé par un dispositif qui déforme la voix et masque le visage afin que les autres participants ne puissent pas l'identifier.
The anonymous witness shall be questioned at an in-camera hearing with artificial acoustic and visual barriers preventing identification of the witness by other participants of the hearing.
Lors d’une autre audience à huis clos, qui s’est déroulée le 10 novembre 2008 dans le tribunal de la prison d’Insein, Nay Phone Latt a été condamné à vingt ans et six mois de prison.
In a separate hearing on 10 November 2008, Nay Phone Latt was sentenced to twenty years and six months at a closed trial in Insein prison special court.
Le 1er novembre 2009, le défenseur des droits humains détenu M. Yasre Al-Wazeer a comparu devant la Cour pénale du Yémen, qui est aussi la Cour pour la sécurité de l'État, lors d'une audience à huis clos.
On 17 January 2009, the penal court which serves as a State Security Court sentenced human rights defender Mr Yasre Al-Wazeer to 8 years in prison.
Les fonctionnaires de justice, les stagiaires et les personnes qui ont, pour cela, des raisons particulières peuvent également assister à une audience à huis clos à condition d'avoir l'autorisation du juge qui siège.
Court officials, trainees, and persons with a particular reason therefor may also be present at a court session held in camera with the permission of the presiding judge.
Si le Procureur se rend compte que la déposition d'un témoin risque d'incriminer son auteur, il demande une audience à huis clos et en informe la Chambre avant que le témoin ne dépose.
Where the Prosecutor is aware that the testimony of any witness may raise issues with respect to self-incrimination, he or she shall request an in camera hearing and advise the Chamber of this, in advance of the testimony of the witness.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy