au-dehors
- Examples
La vie qu’il nous a été donné de vivre au-dehors. | The life we have been given to live out there. |
Nous avons encore des amis qui peuvent aider au-dehors. | We still have friends outside that can help. |
Nous sommes tous sculpteurs et fabricants d’idoles, au-dedans comme au-dehors des religions. | We are all sculptors and shapers of idols, inside and outside the religions. |
Afin de voir, tu dois reconnaître que la lumière est au-dedans, pas au-dehors. | In order to see, you must recognize that light is within, not without. |
Je me suis retrouvée avec le mauvais type, au boulot et au-dehors. | I've got involved with the wrong bloke, on the job and outside. |
Ils ne vont jamais au-dehors, comme nous. | They never live out in the world like us. |
Tu sais combien je peux voir au-dehors. | You know how much I see out here. |
Vous essayez de trouver cela au-dehors où cela ne se trouve pas. | You are trying to find it out outside where it does not lie. |
Et au-dehors, il a besoin de toi. | And out there he needs you. |
Le vent hurlait au-dehors, la pluie battait et claquait contre les fenêtres. | The wind was howling outside, and the rain was beating and splashing against the windows. |
A l'intérieur de vous ou au-dehors de vous, l'Esprit observe tout que vous faites. | Inside you or outside you, the Spirit observes all that you do. |
Vas-y, mets la tête au-dehors, si tu aimes ça. | Go on, hang your head right out the window, if you feel like it. |
Je peux voir au-dehors et au-dedans. | I can see you inside and out. |
J'ai été assez longtemps au-dehors. | I've been on the outside long enough. |
Ni au-dehors, ni même ici. | Not out there, and most certainly not in here. |
Personne ne nous ennuiera au-dehors | No one will bother us out there. |
Il y en a, des horreurs, au-dehors. | There's so much of it out there now, you know? |
Nous pourrons les glisser sous les portes pour garder la fumée au-dehors si besoin. | We can stuff them under the doors if we need to get the smoke out. |
Il sortit au-dehors et pleura amèrement. | Peter went outside, weeping bitterly. |
Il vit encore la clarté qui commençait de se répandre devant la fenêtre, au-dehors. | From the window he witnessed the beginning of the general dawning outside. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!