au prorata
- Examples
S'ils ont été payés à l'avance, ces frais sont remboursés au prorata. | If such charges are paid in advance, they shall be reimbursed proportionally. |
La contrepartie nationale est répartie au prorata entre la dotation principale et la réserve de performance. | The national counterpart is divided pro-rata between the main allocation and the performance reserve. |
En outre, nous ne serons pas au prorata déjà payer des frais de souscription sur la base de votre date d’annulation. | Furthermore, we will not pro-rate previously charged subscription fees on the basis of your cancellation date. |
Une fois approuvé, ce budget serait réparti entre les AME au prorata des dépenses afférentes à leurs programmes. | Once approved, the budget should be prorated and apportioned among the MEAs according to their programme expenditures. |
Les membres contribuent aux frais de fonctionnement de l'Organisation au prorata de leur utilisation de la SES. | The members shall contribute to the operating costs of the Organisation proportionally to their use of the ESS. |
La durée du congé de maternité est calculée au prorata pour les salariées ayant moins de 12 mois d'ancienneté. | The leave entitlement is on a pro rata basis for workers with less than 12 months of service. |
La Commission a appliqué la réduction au prorata à l’ensemble des volumes d’importations, y compris ceux des importateurs qui n’ont pas coopéré. | The Commission has applied the pro rata reduction to the entire import volume, including non-cooperating importers. |
La garantie visée à l’article 6, paragraphe 2, point i), est libérée au prorata de la quantité offerte mais non attribuée. | The security referred to in paragraph 6(2)(i) shall be released proportionately to the quantity offered but not awarded. |
Dans la nouvelle législation, il est proposé pour les salariés à temps partiel un calcul de l'augmentation salariale au prorata de l'augmentation décrétée. | A pro rata calculation of wage increase is being proposed for part-time employees in the new legislation. |
La garantie peut être annulée à tout moment, et une réduction sera accordée au prorata du temps de garantie restant. | The policy can be cancelled at any time and a pro-rata discount will be given based on the amount of time the policy has remaining. |
Les contributions au régime de pensions sont calculées au prorata du traitement de base d'un agent exerçant son activité à temps partiel. | Contributions to the pension scheme shall be calculated by reference to the basic salary received by a staff member working part time. |
Tout autre membre contribue au prorata de sa contribution totale aux activités de recherche. | The oral and written comments submitted by the parties were considered and, when appropriate, the definitive findings have been modified accordingly. |
Si vous avez déjà un plan Pro, votre upgrade sera calculée au prorata. | If you already have a Pro plan with us, your upgrade will be pro-rated. |
L'UNOPS facture ses services au prorata des dépenses d'exécution des projets. | UNOPS invoices clients based on expenditure incurred on projects. |
Chaque membre du consortium détient une participation calculée au prorata [12] dans ABN AMRO Z. | Each consortium member held a pro-rata stake [12] in ABN AMRO Z. |
Les paiements individuels au prorata de chaque occupant ne sont pas autorisés. | Individual per person payments are not permitted. |
Dans ce cas, la contrepartie financière est ajustée proportionnellement et au prorata temporis. | In such a case, the financial contribution is to be adjusted proportionately and pro rata temporis. |
À défaut, la Commission réduit au prorata les montants alloués à chaque axe prioritaire. | Failing this, the Commission shall reduce the amounts allocated to each priority axis proportionately. |
En particulier, la quantité annuelle pour l’année contingentaire 2012/2013 devrait être réduite au prorata. | In particular, the annual quantity for the quota year 2012/2013 should be reduced on a pro rata basis. |
Tout autre membre contribue au prorata de sa contribution totale aux activités de recherche. | Any other member shall contribute in proportion to its total contribution towards the Research Activities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!