préalable
- Examples
Cependant, il est toujours nécessaire de consulter le spécialiste au préalable. | However, it is still necessary to consult the specialist beforehand. |
L'eau doit être bouillie au préalable, pour le rendre plus clair. | Water should be boiled beforehand, to make it more clear. |
Pour utiliser un disque créé, vous devez créer une VM au préalable. | To use a created disk, you should create a VM first. |
Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. | Prior to participating in this forum, you must register. |
Le payeur doit toujours être consulté au préalable. | The bill payer should always be consulted beforehand. |
La liste de toutes les catégories que vous avez créées au préalable apparaîtra. | The list of all categories that you previously created will appear. |
Dans ce cas, il est recommandé d’informer les utilisateurs au préalable. | In this case it is recommended that users are notified beforehand. |
Elles sont au préalable neutralisées et compostées puis broyées. | They are first neutralised and composted, then shredded. |
Planifiez votre entrée sur le marché au préalable. | Plan your entry to the market beforehand. |
Si vous êtes vous devriez soigneusement penser à vos propres expériences au préalable. | If you are you should carefully think about your own experiences beforehand. |
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités. | People are consulted on decisions taken earlier by the authorities. |
Cependant, d'importantes mesures doivent être prises au préalable : | However, some important steps first need to be taken: |
Donc au préalable nous allons appliquer une formule sur l'ensemble des interventions. | So first we're going to apply a formula on all the interventions. |
Tout cela aura été convenu au préalable avec les organisateurs du congrès. | This will previously have been agreed with the congress organisers. |
C’est le seul dont j’aie parlé à Howard au préalable. | He was the only one I had discussed with Howard beforehand. |
Cela peut être évité en vous déconnectant au préalable de votre compte Youtube. | This can be prevented by logging out of your Youtube account beforehand. |
L'état des éléments qui ont été identifiés au préalable doit être confirmé. | The status of features that have been previously recognized should be confirmed. |
Les arrivées après 20h00 doivent être confirmées au préalable par l'établissement. | Arrivals after this time must be first confirmed by the property. |
Si c’est le cas, votre consentement vous sera demandé au préalable. | If that is the case, you will be asked to grant consent beforehand. |
Par conséquent, il est au préalable nécessaire pour répondre aux capacités de montage. | Therefore it is necessary beforehand to meet mounting capabilities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!