milieu

OAF100.ST], en option équipée d’une section articulée au milieu [ref.
OAF100.ST], in option further equipped with an articulated mid-section [ref.
Piscine au milieu des arbres et terrasse sont à votre disposition.
Pool among the trees and terrace are at your disposal.
Hôtel Garni Matte Eggli est situé au milieu des vignobles de Hallau.
Hotel Garni Matte Eggli is situated amidst the vineyards of Hallau.
Vous allez construire un mur au milieu de vos terres.
You will build a wall midst of your land.
Sami villa est idéalement situé au milieu des vergers et d'oliveraies.
Sami villa is conveniently located among the orchards and olive groves.
Le DasPosthotel est un hôtel au milieu de la nature.
DasPosthotel is a hotel in the middle of nature.
Il y a un parc au milieu de la ville.
There is a park in the middle of the city.
C'est 3-3 dès maintenant et tu es assis au milieu.
It's 3-3 right now and you're sitting in the middle.
Laisser un match au milieu peut être très frustrant.
Leaving a game in the middle can be very frustrating.
L'Hôtel Saint Hubert est situé au milieu des vignobles d'Eguisheim.
Hôtel Saint Hubert is located among the vineyards of Eguisheim.
Frankie, ta voiture est garée au milieu de la rue.
Frankie, your car is in the middle of the street.
La monastère devient pour la première fois, au milieu 10.
The Monastery becomes for the first time, in middle 10.
Il y avait une table au milieu de la pièce.
There was a table in the middle of the room.
Je suis sur un bateau... au milieu de nulle part.
I am on a boat... in the middle of nowhere.
Eh bien, vous étiez au milieu d'une zone de guerre.
Well, you were in the middle of a war zone.
Qu'est-ce que tu fais au milieu de la route ?
What are you doing in the middle of the road?
Qu'est-ce que tu fais au milieu de la nuit ?
What are you doing in the middle of the night?
Impressionnante villa au milieu de la nature et la tranquillité.
Impressive villa in the middle of nature and tranquillity.
Peut-être que ton livre n'a pas de pages au milieu.
Maybe your book ain't got no pages in the middle.
Un petit morceau de poivron est placé au milieu.
A small piece of capsicum is placed in the middle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
June