au dépourvu
- Examples
Il est évident que la situation actuelle a pris l'Europe au dépourvu. | It is evident that the current situation has caught Europe off-guard. |
Mais lorsque vous ouvrez le lecteur USB, vous êtes pris au dépourvu. | But when you open the USB drive, you are taken aback. |
Pour la première fois depuis des siècles, elle a été prise au dépourvu. | For the first time in centuries, she was caught off-guard. |
Ok, je ne voulais pas que vous soyez pris au dépourvu. | Okay, I just didn't want you caught off guard. |
Je ne veux pas qu'elle soit prise au dépourvu. | I don't want her to get caught unprepared. |
Tôt ou tard, il saura tout et nous serons pris au dépourvu. | Sooner or later, he'll find out and we'll be taken unprepared. No. |
Je dois dire que mes sentiments pour vous m'ont pris au dépourvu. | Indeed, my feelings for you have taken me quite by surprise. |
Nous semblons vous avoir pris au dépourvu. | We appear to have taken you by surprise. |
Vous ne pouvez pas aller là-bas au dépourvu. | You cannot go in there unprepared. |
On les a complètement pris au dépourvu. | We have taken them completely by surprise. |
Vous n'êtes jamais pris au dépourvu grâce à abDocs. | Never be caught unprepared with abDocs. |
Ils ont été pris au dépourvu. | They were caught off-guard. |
Ils furent pris au dépourvu. | They were caught off-guard. |
Il nous a pris au dépourvu. | He took us by surprise. |
Elles ont été prises au dépourvu. | They were caught off-guard. |
Ne dis pas que je t'ai prise au dépourvu. | Don't say I didn't warn you. |
Elles furent prises au dépourvu. | They were caught off-guard. |
Il nous a pris au dépourvu. | It took us by surprise. |
Il nous a pris au dépourvu. | She took us by surprise. |
Il m'a pris au dépourvu. | He caught me off-guard. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
