courant

Seulement Umm Fadl et Al-Abbas étaient au courant de cette conversation.
Only Umm Fadl and Al-Abbas were privy to this conversation.
Oh, je suis bien au courant du calendrier, mon ami.
Oh, I am well aware of the schedule, my friend.
Veuillez consulter cette page pour rester au courant de tout changement.
Please revisit this page to stay aware of any changes.
Stewart était parfaitement au courant des tensions dans sa propre réflexion.
Stewart was perfectly aware of the tensions in his own thinking.
Êtes-vous au courant de conséquences résultant de cette conversation ?
Are you aware of any consequences resulting from this conversation?
Cependant, peu de patients sont au courant de son existence.
However, few patients are aware of its existence.
Et vous n'êtes pas au courant de leur position ?
And you are not aware of their position?
Kostya m'a dit ton plan, on est tous au courant.
Kostya told me your plan, so now we all know.
Je suis bien au courant des limites de mon pouvoir.
I am well aware of the limits of my power.
Tu es au courant de ce plan depuis six mois.
You have known about this plan for six months.
Jake, mon frère n'est pas au courant pour les radiations.
Jake, my brother doesn't know about the radiation.
C’est improbable probable que vous êtes au courant de cette situation.
It is most unlikely that you are aware of this situation.
Vous étiez son complice et au courant de ses actes.
And you were her partner and aware of her actions.
Hashem est au courant de tous mes combats, les désirs et rêves.
Hashem is aware of all my struggles, desires, and dreams.
Le Gouvernement ougandais n'est pas au courant de la réunion.
The Government of Uganda is not aware of the meeting.
Sinon, vous pouvez être au courant de cela en ce moment.
If not, you can be aware of it at this moment.
En l'occurrence, Je suis au courant de ta situation, Narcissa.
As it so happens, I'm aware of your situation, Narcissa.
Le président est parfaitement au courant de la situation.
The president is fully aware of the situation.
Il n'est pas au courant de la marque sur ta poitrine.
He doesn't know about the mark on your chest.
Je ne suis au courant d'aucun marché avec ma fille.
I'm not aware of any deal with my daughter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive