attitudinal

All those measures were designed to bring about attitudinal change.
Toutes ces mesures visent à faire évoluer les mentalités.
No profound change was possible without attitudinal change.
Aucun véritable changement n'est possible sans une évolution des mentalités.
This information can be supplemented by informal statistics and attitudinal surveys.
Cette information est confirmée par des statistiques et des études informelles de comportement.
There are signs of attitudinal change.
On constate des signes de changement d'attitude.
The method works best for situations where behavioral and attitudinal changes are called for.
La méthode est plus efficace dans des situations où des changements comportementaux et d'attitudes sont requis.
And open ended questions, attitudinal and opinion questions have a vital role.
Par ailleurs, les questions ouvertes, les notations d'attitude et l'expression des opinions ont un rôle capital.
Moreover, social capacity-building fosters attitudinal changes and new ways of thinking about sustainable development.
En outre, le renforcement des capacités sociales favorise des changements d'attitude et de nouvelles idées sur le développement durable.
It is about vernacular knowledge mainly focused on attitudinal contents related to the Mapuche social memory.
Il s’agit de savoirs vernaculaires principalement orientés vers des contenus d’attitudes associés à la mémoire sociale mapuche.
Persons with a disability face enormous barriers, both physical and attitudinal, to integration into mainstream society.
Les personnes handicapées ont à surmonter d'énormes obstacles, d'ordre matériel et psychologique, pour s'intégrer dans la société ordinaire.
In practical terms however, there are always attitudinal obstacles that debar the application of such provisions.
Toutefois, il y a toujours, en pratique, des obstacles créés par les attitudes traditionnelles qui entravent l'application de ces dispositions.
Moreover, social capacity-building should foster attitudinal changes and new ways of thinking about sustainable development.
En outre, le renforcement des capacités sociales devrait favoriser l'évolution des comportements et des modes de pensée eu égard au développement durable.
They have to be provided jobs, and there is a need for attitudinal change in the society towards them.
Il faut leur offrit des emplois et obtenir un changement d'attitude de la société à leur égard.
It will therefore promote national reconciliation and trust through dialogue, communication and attitudinal change.
Il devra donc contribuer à promouvoir la réconciliation nationale et la confiance grâce au dialogue, à la communication et au changement des comportements.
This is also critical to help shift some of the stigma and attitudinal barriers experienced by women.
Cela est également essentiel pour aider à réduire en partie la stigmatisation sociale et les résistances psychologiques rencontrées par les femmes.
Moreover, social capacity-building should foster attitudinal changes and new ways of thinking about sustainable development.
De plus, le renforcement des capacités sociales devrait favoriser les changements de comportement et l'apparition de nouvelles façons de concevoir le développement durable.
Nevertheless, the advances and attitudinal changes that have taken place allow us some measure of optimism in this regard.
Cependant, certains progrès et changements d'attitude nous permettent au moins de ne pas être pessimistes en la matière.
Casteism is a major social problem that still makes the Dalits vulnerable to attitudinal discrimination in society.
Le système de castes est un problème social majeur qui continue d'exposer les Dalits à des discriminations comportementales dans la vie sociale.
Many of these issues will require not only government intervention but also long-term cultural and attitudinal change.
Nombre de ces problèmes nécessiteront non seulement l'intervention du Gouvernement mais aussi une modification à long terme de la culture et des attitudes.
A comprehensive reform involving legal, institutional, attitudinal, and practical changes is now being pursued.
Une réforme approfondie impliquant des changements dans les domaines du droit, des institutions, des comportements et des pratiques est à présent en cours de réalisation.
Public-private partnerships are a valuable mechanism for encouraging and directing non-governmental interest; mobilising resources; and starting attitudinal change.
Les partenariats public/privé sont un mécanisme important pour encourager et diriger les intérêts non gouvernementaux ; mobiliser les ressources, et provoquer un changement d'attitude.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to wrap