attentive
- Examples
Une approche attentive, lente et mesurée donne les meilleurs résultats. | A mindful, slow and measured approach delivers the best results. |
Chaque maison présente une harmonie attentive entre l'espace et le design. | Each house exhibits a careful harmony between space and design. |
Sur son visage se trouve une expression vivante et attentive. | On his face is a lively and attentive expression. |
L'Union européenne est très attentive à la qualité de l'aide. | The European Union is very attentive to the quality of aid. |
La Commission se montrera particulièrement attentive à ces problèmes. | The Commission will be particularly attentive to these issues. |
Une étude attentive de l'ADN de soja pour des propriétés mutagènes. | A careful study of the DNA of soy for mutagenic properties. |
La Commission est très attentive aux problèmes de concurrence. | The Commission is very alert to competition problems. |
Vous avez été une audience formidable et très attentive. | You've been a great audience and very attentive. |
Maintenant, sois attentive, parce qu'on n'a pas beaucoup de temps. | Now, pay attention, 'cause we don't have much time. |
Je me considère comme une personne responsable, heureuse, positive et attentive. | I consider myself a responsible, happy, positive and attentive person. |
Le leader a un engagement profond à l'écoute attentive des autres. | The leader has a deep commitment to listening intently to others. |
Après une évaluation attentive, le CHMP a considéré que cette indication est acceptable. | After careful evaluation, the CHMP considered that this indication is acceptable. |
Une telle découverte est digne d'une analyse un peu plus attentive. | Such a discovery is worthy of a little more attentive analysis. |
Cette rencontre avec la Parole exige une écoute attentive, avec le coeur. | This encounter with the Word requires attentive listening, with the heart. |
Son oreille est attentive au cri de l'âme contrite. | His ear is open to the cry of the contrite soul. |
Deuxièmement, la Commission a été très attentive au dialogue des cultures. | Secondly, the Commission has listened very carefully to the dialogue of cultures. |
Très bien, si elles sont effectuées avec une personne attentive et sensible. | Very well, if they are carried out with an attentive and sensitive person. |
C'est pourquoi l'Union doit rester attentive et doit rester proactive. | That is why the EU has to remain attentive and proactive. |
Elle était toujours très attentive, vous savez, tactile. | She was always very attentive, you know, touchy. |
Mais si tu as toujours envie de parler, Je suis très attentive. | But if you ever want to talk, I'm a good listener. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!