attentisme
- Examples
La dégradation de nos zones côtières résulte souvent de ce coupable attentisme. | The decline of our coastal zones is often a result of this reprehensible wait-and-see policy. |
L’attentisme n’est pas une solution. | To wait and see is not an option. |
L’attentisme, les blocages, les faux-fuyants sont par conséquent vraiment désastreux pour l’avenir de la Méditerranée. | The wait-and-see policy, the standstills and the prevarications are therefore truly disastrous for the future of the Mediterranean. |
Dans de nombreux cas, l’attentisme reste plus risqué que la transformation et le changement. Prendre des risques | In many cases, the risk of standing still may be greater than the risk associated with change. |
On en trouve même pour défendre cet attentisme en invoquant le respect des autres cultures et la liberté de culte. | There are even those who defend this failure to act by invoking respect for other people's culture and freedom to worship. |
Quel attentisme coupable des dirigeants européens face à la crise tibétaine, eux qui, sans réfléchir, reconnaissaient il y a quelques semaines l'indépendance du Kosovo ! | The European leaders are guilty of a wait-and see attitude in relation to the Tibetan crisis: they who without even thinking recognised Kosovo's independence a few weeks ago. |
L'attitude conseillée est un attentisme prudent, en n'intervenant que dans certains cas particulièrement sélectionnés. | Observation is the recommended approach with intervention only in selected cases. |
Dans de nombreux cas, l’attentisme reste plus risqué que la transformation et le changement. | In many cases, the risk of standing still may be greater than the risk associated with change. |
J’estimais que le traitement qui leur a été réservé pêchait largement par attentisme. | I thought that there was far too much of a ‘wait and see’ approach to the way these were handled. |
Le 17 septembre, à l’issue de sa réunion de deux jours, la Fed a laissé inchangé le taux de ses Fed funds, justifiant son attentisme par la faiblesse de l’inflation et l’instabilité de l’économie mondiale. | At the conclusion of its two-day policy meeting on September 17, the Fed left the federal funds rate unchanged, citing low inflation and instability in the global economy. |
Mais je dois le dire ici sans détours : même si l’UE baigne peut-être dans un certain attentisme, le reste du monde, lui, ne s’arrête pas de tourner. | It needs to be said very clearly, however, that, although the European Union might be in something of a wait-and-see mood, the rest of the world around us is not going to come to a halt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!