attempted
- Examples
Sensus has attempted to provide accurate information on the Site. | Sensus s’efforce de fournir des informations exactes sur le Site. |
OECD and ESPON have attempted to develop a common definition. | L'OECD et ESPON ont tenté de développer une approche commune. |
Successive Governments had attempted to correct those historical injustices. | Les Gouvernements successifs ont tenté de corriger ces injustices historiques. |
Turned out to be a burglar, or... an attempted burglar. | Avéré être un voleur, ou ... une tentative de cambriolage. |
I attempted a myomectomy, but there was no way. | J'ai tenté une myomectomie, mais il n'y avait pas moyen. |
At Princeton his work attempted to unify the laws of physics. | À Princeton son travail a tenté d'unifier les lois de la physique. |
Pending You have attempted to pay us probably by PayPal e-check. | En attente Vous avez tenté de nous payer probablement par PayPal e-check. |
No quantitative evaluation of this network has been attempted. | Aucune évaluation quantitative de ce réseau n’a été tentée. |
This is precisely what we have attempted to do. | C'est précisément ce que nous avons entrepris de faire. |
The Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success. | La droite a tenté de supprimer ces accents, heureusement sans succès. |
This text attempted to unify many existing algebraic systems. | Ce texte a tenté d'unifier les nombreux systèmes algébriques. |
He attempted an axiomatisation of probability theory in 1917. | Il a tenté une axiomatisation de la théorie des probabilités en 1917. |
Reforms have been attempted for hundreds of years without success. | Des réformes ont été tentées sans succès depuis des centaines d'années. |
The methods are attempted in the order you specify. | Les méthodes sont testées dans l’ordre que vous spécifiez. |
After that I attempted Revivogen for numerous years. | Après que je tentais Revivogen depuis de nombreuses années. |
You said that SCP-1903 attempted to communicate with you? | Vous avez dit que SCP-1903 a tenté de communiquer avec vous ? |
Complicity and attempted crime are punished with the same penalties. | La complicité et la tentative sont punies des mêmes peines. |
Complicity or attempted crime are punishable by the same penalties. | La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines. |
And several times it was attempted, by armed revolution. | Et plusieurs fois, cela a été tenté, par la révolution armée. |
The international community has attempted to improve the situation. | La communauté internationale a tenté d’améliorer la situation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
