atteindre
- Examples
 
Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut.  | As we went around the corner, the lake came into view.  | 
Tu feras exactement ce que je dis jusqu'à ce que nous atteignions Zagora.  | You will do exactly as I say until we reach Zagora.  | 
L'Union européenne souhaite que nous atteignions nos objectifs en matière d'énergie renouvelable.  | The European Union wants us to meet our objectives of renewable energy.  | 
En 1970, nous atteignions enfin le sommet.  | In 1970, we finally reached the mountaintop.  | 
Nous pouvons changer le monde, aujourd'hui pour autant que nous atteignions la perfection.  | We can change the world today... so long as we provide perfection.  | 
Nous avons marché pendant sept heures jusqu’à ce que nous atteignions l’armée iraquienne.  | We walked for seven hours until we reached the Iraqi military.  | 
Il se peut que nous atteignions cette cible également.  | We may achieve that target as well.  | 
Montons de plus en plus haut, jusqu'à ce que nous atteignions cette terre promise.  | Let's keep climbing higher and higher, till we reach that promised land.  | 
Nous circulons en auto pendant environ 45 minutes jusqu’à ce que nous atteignions une forêt dense.  | We drive for about 45 minutes until we reach a dense forest area.  | 
Si nous atteignions ces fenêtres, nous pourrions voir quand la garde change.  | If we could get up there, we could get a fix on guard changes.  | 
Cela laisse l'Union en bonne position pour assurer que nous atteignions notre priorité politique de l'année.  | This leaves the Union in good shape to ensure we deliver our political priority for this year.  | 
Il est extrêmement important pour la crédibilité permanente de l’agenda de Lisbonne que nous atteignions nos objectifs.  | It is highly important for the continuing credibility of the Lisbon Agenda that we meet our objectives.  | 
Si seulement nous atteignions 1000 sponsors avant septembre, cela permettrait de concerver la gratuité des rapports.  | If we reach 1000 sponsors by September, then the Surf Reports will remain free.  | 
En commençant par votre simple idée de produit jusqu'à ce que nous atteignions ensemble votre produit est prêt pour l'expédition.  | Starting by your mere product idea until we together reach your product is ready for shipping.  | 
Si nous atteignions cette planète vers laquelle leur vaisseau se dirigeait, qu'arriverait-il ?  | If you were to reach this planet to which this ship is destined, as you say... what then?  | 
Une fois que les autres pensées sont réduites et que nous atteignions une certaine concentration, nous pouvons continuer de chanter mentalement.  | Once other thoughts reduce and we achieve some concentration, we can continue chanting mentally.  | 
Il est peu probable que nous atteignions les objectifs fixés tant que l'aide au développement ne sera pas complètement révisée.  | We are unlikely to achieve the aims set until development aid is comprehensively revised.  | 
Lorsque nous n’atteignions pas le quota journalier requis, ils nous déduisaient une somme de notre salaire.  | When we did not meet the quota required for the day, it was deducted from our salary.  | 
Il reste néanmoins beaucoup de pain sur la planche avant que nous atteignions les objectifs de Lisbonne.  | Nonetheless, there is still a lot to do in order to achieve the Lisbon objectives.  | 
Marie, notre Mère, souhaite que nous atteignions la sainteté et que nous vivions la sainteté au quotidien.  | Holiness is what Mother Mary wants us to achieve and live daily in our lives.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
