En 2010, les actifs atteignaient toujours près de 1.200 milliards.
In 2010, assets were still close to €1.2 trillion.
En 2016, les ventes nettes d’AGCO atteignaient 7,4 milliards de dollars.
In 2016, AGCO had net sales of $7.4 billion.
Dans les cas extrêmes, ces différences atteignaient 56 %.
In extreme cases, these differences amounted to as much as 56% percent.
Les inscriptions en école primaire atteignaient environ 98 % en 1999.
Primary school enrolment was approximately 98% in 1999.
Les pièces fabriquées atteignaient la précision exacte requise.
The manufactured parts achieved the exact precision required.
Il n'y avait pas beaucoup de gens qui atteignaient son niveau
He didn't have a lot of people that could play at his level.
En 2009, les coûts associés à la démence atteignaient 6,9 milliards de francs.
In 2009, the costs associated with dementia were CHF6.9 billion ($7.7 billion).
Les valeurs d'entrée de ces biens au 1er janvier 2006 atteignaient 5,6 millions.
As at 1 January 2006 non-expendable property amounted to $5.6 million.
Quand les prix atteignaient un certain seuil, les entreprises étrangères devenaient plus compétitives.
When these prices reached a certain level, it made foreign companies more profitable.
En 1996, leurs avoirs nets atteignaient une valeur comptable de 374 millions de dollars.
In 1996, its net assets had increased to a book value of 374 million dollars.
Les fonds des clients dans tout le groupe atteignaient 213,4 millions £ à la même date.
Customer funds across the Group amounted to £213.4m at the same date.
En mars 2010, les fonds souverains du pays placés à l’étranger atteignaient USD 14,5 milliards.
In March 2010, the country had USD 14.5 billion in sovereign funds placed abroad.
Les anciens travaux du 16e siècle atteignaient 35 mètres de profondeur au maximum.
Old mining works from the 16th century reached 35 metres under surface at the deepest.
Les parts du pétrole et du gaz naturel atteignaient 77,3 % et 22,2 % respectivement.
The oil and natural gas shares reached 77.3 per cent and 22.2 per cent, respectively.
Ils grimpaient puis atteignaient enfin le sommet.
And they were going up, and they finally made it to the peak.
Les taux de séroprotection contre l’ hépatite B atteignaient 95,1 %, 3 mois après la première dose.
The seroprotection rate against hepatitis B increased to 95.1% by three months after the first dose.
Auparavant, ces jeunes handicapés ne percevaient une pension d'invalidité que lorsqu'ils atteignaient l'âge de 16 ans.
Previously, severely disabled young people simply received a disability pension when they reached the age of 16.
En moyenne, leurs prix atteignaient ou dépassaient le seuil de rentabilité pendant la période considérée.
Export sales prices were on average at profitable or breakeven level during the period considered.
Au printemps, les engagements restant à liquider dans le cadre des fonds structurels atteignaient 80 milliards d'euros.
In the spring outstanding commitments under the Structural Funds reached EUR 80 billion.
En 2014, ces couts atteignaient près de 7,7 milliards de dollars, soit 17 % des dépenses totales de santé.
In 2014, these costs amounted to nearly $ 7.7 billion, or 17% of total health expenditure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm