atteindre
- Examples
Mais nous ne savons rien du pouvoir qui nous assura la liberté bien avant que l’armée de Washington n’atteignît Yorktown. | But we know nothing of power which secured us the freedom well before the army of Washington reached Yorktown. |
Cette ligne de nuages serpentine avança rapidement jusqu'à ce qu'elle atteignît la vallée s'ouvrant depuis le Col de Balme, sous les rochers d'ardoise de la Croix de Fer. | This long, serpent-like line of cloud went on at a great rate till it reached the valley leading down from the Col de Balme, under the slate rocks of the Croix de Fer. |
Dans notre bureau de Kyoto M. Idaki Shin joua le piano et je sentis que ce monde nouveau dimensionnel tel qu’il était exprimé par lui atteignît des gens dans les pays de Moyen Orient pour sauver des vies contre des situations guerrières. | At our Kyoto office Mr. Idaki Shin played the piano and I felt that this new dimensional world as expressed by him should reach people in the middle East countries to save life against war situations. |
Le Rite de Memphis atteignit les 92 et 95 degrés. | The Rite of Memphis reached the 92 and 95 degrees. |
Dans peu de temps il atteignit le sommet de l'arbre. | In no time he reached the top of the tree. |
Cependant, quelqu’un qui atteignit la vérité ultime trouva une véritable solution. | However, someone who reached the ultimate truth found a real solution. |
Eddie atteignit la rambarde et dut reprendre son souffle. | Eddie reached the gate and had to catch his breath. |
Quand l’inflation atteignit 2000 %, les militaires reprirent le pouvoir. | When inflation hit 2000% the military came back into power. |
Dès qu'il atteignit ses 18 ans, Zakir partit pour l'Amérique. | As soon as he completed 18 years, Zakir left for America. |
La CECA atteignit un haut niveau de supranationalité institutionnelle. | The ECSC achieved a high level of institutional supranationality. |
Lorsqu'il atteignit la gare, le train était déjà parti. | When he got to the station, the train had already left. |
L’énergie dans la salle atteignit encore une fois des sommets ! | The energy in the room once again reached a peak! |
La bulle s’évapora à ce moment-là, car Napoléon n’atteignit jamais Jérusalem. | The bubble evaporated at that point, for Napoleon never reached Jerusalem. |
Il atteignit enfin la cour royale du roi Conchobar. | Finally, he reached the royal court of King Conchobar. |
Entre 1924 et 1929, la production de porcelaine atteignit 200 tonnes par mois. | In 1924-1929 the production reached 200 tonnes of porcelain a month. |
Finalement, le bus atteignit ma maison. | Finally, the bus reached my house. |
Il y eut un hoquet de surprise quand la lumière atteignit son visage. | There was a gasp as the light hit her face. |
Maitreya atteignit la conscience de la synthèse par le Seigneur Krishna. | Through Lord Krishna Maitreya achieved awareness of synthesis. |
Elle atteignit les racines des jaddi. | She reached the roots of the jaddi. |
Il atteignit sa pleine stature physique cette année-là. | This year he attained his full physical growth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!