attaquer

Il est important que nous nous attaquions à ce problème.
It is important that we deal with this matter.
Il est essentiel que nous nous attaquions à ce problème.
It is essential for us to address this problem.
Il faut que nous nous attaquions aux causes de l'inflation.
We need to take action on the causes of inflation.
Le Sixième jour, nous nous attaquions avec l'or.
On the sixth day, we went for the gold.
Oui, mais il ne s'attend pas à ce que nous attaquions au sol, aussi.
Yes, but he won't be expecting us to attack by land also.
Il veut que nous attaquions.
He wants us to come to him.
Nous nous attaquions au mauvais levier.
We were attacking the wrong driver.
Il veut que nous attaquions.
He wants you to attack.
Je ne suis toutefois pas certain que nous nous attaquions au bon problème.
I am not sure, however, whether we are trying to cure the right illness.
Nous attaquions quelqu'un.
We were attacking someone.
J'aimerais toutefois aussi demander que nous nous attaquions à toutes ces questions de manière non dogmatique.
I should also like to say, however, that we must approach all these problems undogmatically.
Je suis néanmoins heureux que le rapporteur ait soutenu mes amendements et que nous nous attaquions aux lubrifiants.
I am pleased though that the rapporteur has endorsed my amendments and that we are going to do something about lubricants.
Jusqu'à ce que nous nous attaquions à cela et cessions d'éluder le problème, nous ne trouverons jamais de solution.
Until we deal with that and stop running away from the problem, we are never going to find a solution.
Cette partie du problème n'est toujours pas résolue, même s'il est positif que nous nous attaquions maintenant à l'autre partie.
Whilst this problem is not being solved, it is positive that we are tackling the other problem now.
Mon groupe considère qu'il est très important que nous nous attaquions à l'essence du concept de juste retour .
My group's point of view is that it is very important that we fundamentally attack the concept of the juste retour .
Il est très largement temps que nous tournions la page et que nous nous attaquions aux vrais problèmes auxquels l'humanité fait face.
The time has long passed for us to move on and to tackle the real challenges facing humankind.
Lorsque j'ai proposé que nous nous attaquions au budget propre du Parlement, cependant, ces messieurs et leurs groupes ne semblent pas m'avoir entendu.
When I proposed that we should tackle Parliament's own budget, however, these gentlemen and their groups did not appear to have heard me.
Je pense donc qu’il est essentiel que nous nous attaquions simultanément aux différentes causes du terrorisme, sans pour autant baisser notre garde.
So I believe it is essential for us, while not dropping our guard, to deal with the different causes of terrorism simultaneously.
Il est temps que nous, en tant Parlement, nous y attaquions et que nous remettions la solidarité de l'Union européenne à l'ordre du jour.
It is time that we, as a Parliament, grappled with it and put European Union solidarity back on the map.
Il se peut qu'au cours des prochains mois, lorsque certaines questions seront réglées, nous nous attaquions à nouveau à l'essentiel.
It may be that over the next few months, once certain issues are out of the way, we can get back to dealing with the substance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive