attainment

Therefore, all mundane and supramundane attainments depend upon concentration.
Par conséquent, tous les accomplissements mondains et supramondains dépendent de la concentration.
All these attainments depend upon the kindness of a qualified Spiritual Guide.
Ces accomplissements dépendent tous de la bonté d’un guide spirituel qualifié.
Great possibilities, high and holy attainments, are placed within the reach of all.
De grandes possibilités, des réalisations nobles et saintes sont à la portée de tous.
He constantly seeks higher attainments and better methods.
Il est constamment à la recherche de résultats plus satisfaisants, de meilleures méthodes.
Hence there is an unbridgeable gap between its insistent demands and actual attainments.
Il en résulte donc un écart infranchissable entre ses demandes insistantes et ses accomplissements réels.
Since your attainments are unshakeable and immovable, your courage and enthusiasm should also be unshakeable.
Puisque vos acquisitions sont inébranlables et immuables, votre courage et votre enthousiasme devraient aussi être inébranlables.
While kaivalya refers to the final attainments, it also marks the beginning of unlimited possibilities.
Bien que kaivalya fasse référence à la réalisation finale, elle marque aussi le début d'une infinité de possibilités.
The State directs deep attention to enhancing cultural attainments of people from their early age.
L'État accorde une attention particulière à encourager les activités culturelles des citoyens dès leur plus jeune âge.
Angels rejoice to tell his triumphs, but Paul makes no boast of his attainments.
Les messagers célestes se plaisent à évoquer ses triomphes, mais Paul ne se vante pas de ses succès.
Because whether we like it or not, such attainments will help you to thrive in polite society.
Parce que, qu'on le veuille ou non, une telle isntruction t'aidera à t'épanouir dans la bonne société.
Constantly keep the Lord in your intellect and all attainments you need will be ever ready for you.
Gardez constamment le Seigneur dans votre intellect et tout ce dont vous avez besoin sera fin prêt pour vous.
To renounce everything means to become a beggar, and to have all attainments means to become a prince.
Renoncer à tout signifie devenir un mendiant, et avoir toutes les acquisitions signifie devenir un prince.
Constantly keep in front of you a list of the attainments you have received from the Father from birth.
Gardez constamment devant vous une liste des acquisitions que vous avez reçues du Père dès votre naissance.
Outcome indicators capture individual and collective attainments of human rights in context.
Les indicateurs de résultat renseignent sur les résultats individuels et collectifs concernant tel ou tel droit de l'homme dans un contexte donné.
This is the challenge that all women can issue for a third millennium rich in expectations and potential attainments.
C'est le défi que les femmes peuvent lancer en faveur d'un troisième millénaire riche en attentes et en succès potentiels.
It is true that the people of modern times have the benefit of the attainments of their predecessors.
Nous reconnaissons que notre époque bénéficie des connaissances accumulées par les hommes du passé.
That may have repercussions on educational attainments and in the extreme case on child labour and exploitation.
Cela pouvait avoir des répercussions sur les niveaux d'éducation et, dans des cas extrêmes, sur le travail et l'exploitation des enfants.
These attainments at the domestic level have enabled Argentina to play an active role in this domain in the international arena.
Cette nouvelle initiative nationale a permis à l'Argentine de jouer un rôle actif en la matière à l'échelon international.
Capturing this value requires that the identified indicators reflect the relative attainments of various population segments.
Les indicateurs retenus doivent par conséquent rendre compte des différents degrés de réalisation atteints par les divers segments de population.
May you be multimillion times fortunate and experience a right to all attainments on the basis of the elevated time.
Puissiez-vous être des multi millions de fois fortunés qui font l'expérience d'un droit à toutes les acquisitions sur la base de cette période élevée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny