s'attacher
- Examples
Pourquoi attachez-vous vos esprits aux choses transitoires de ce monde ? | Why do you attach your minds to the transitory things in this world? |
Au début, attachez-vous à flirter corporellement. | In the beginning, stick to flirting with your body. |
Vite, à vos sièges et attachez-vous ! | Get in the chair, and buckle up! |
Pourquoi nous attachez-vous ? | Why do you have to strap us in? |
Pourquoi nous attachez-vous ? | Why are you tying us up? |
- Pourquoi attachez-vous mon bébé ? | Why are you tying my baby to a chair? |
Asseyez et attachez-vous. | Sit down and buckle up. |
Asseyez-vous et attachez-vous. | Sit down and fasten your seat belt. |
Si vous ne connaissez personne, attachez-vous les services d'un traducteur ou d'un avocat. | You may be interested in hiring a translator or lawyer to save you later frustrations. |
Quelle importance attachez-vous aux besoins et aux intérêts des personnes employées et qui se trouvent dans ces situations ? | How much importance do you attach to the needs and interests of the employed people in these situations? |
C’est pourquoi, attachez-vous à la charité, qui est ce qu’il y a de plus grand, car tout succombera ; | Wherefore, cleave unto charity, which is the greatest of all, for all things must fail— |
Jeunes ou vieux, importants ou humbles, gardez-vous de l’oisiveté et de la paresse et attachez-vous à ce qui profite à l’humanité. | Guard against idleness and sloth, and cling unto that which profiteth mankind, whether young or old, whether high or low. |
Si vous n'avez pas d'identifiant personnel et souhaitez acheter un bien immobilier en Norvège, attachez-vous les services d'un agent immobilier. | If you do not have an ID number and wish to purchase property in Norway, an estate agent will usually assist you in the process. |
Quelle impression vous laisse la position exprimée par le Parlement européen, et quelle valeur attachez-vous au rôle qu'une mère et un père tiennent dans l'éducation d'un enfant ? | How do you interpret the position of the European Parliament, and how do you value a mother and a father supporting their children in their development? |
Femmes, ô vous qui savez rendre la vérité douce, tendre, accessible, attachez-vous à faire pénétrer l’esprit de ce Concile dans les institutions, les écoles, les foyers, dans la vie de chaque jour. | Women, you do know how to make truth sweet, tender and accessible; make it your task to bring the spirit of this council into institutions, schools, homes and daily life. |
Attachez-vous à votre Saint Parent et vous connaitrez la joie de Mon Amour. | Cling to your Holy Parent and you shall know the joy of My Love. |
Attachez-vous aux choses d’en-haut, et non à celles qui sont sur la terre. | Set your minds on things above, not on earthly things. |
Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre. | Set your affection on things above, not on things on the earth. |
Attachez-vous au système en utilisant le nom d'utilisateur et le mot de passe définis durant l'installation (rpratt, dans cet exemple). | Login using the username/password you set during installation (rpratt, in this example). |
Attachez-vous avec ténacité à ce qui mènera au bien être et à la tranquillité de l’humanité. | Cleave tenaciously unto that which will lead to the well-being and tranquillity of all mankind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!