attacher
- Examples
Nous attacherons une grande importance à ce thème. | We shall attach great importance to this issue. |
Nous nous attacherons également à améliorer la représentation géographique dans le Département. | We will also seek to improve geographic diversity within the Department. |
Nous nous attacherons également à garantir progressivement l'éducation secondaire. | We will also aim at the progressive provision of secondary education. |
Nous nous attacherons à n'employer que des produits chimiques écologiques à travers tout l'hôtel. | We will endeavour to use eco-friendly chemicals throughout the hotel. |
Si des erreurs sont portées à notre attention, nous nous attacherons à les rectifier. | If errors are brought to our attention, we will try to correct them. |
Nous nous attacherons ici aux plus notables. | We will examine some of the most striking ones. |
Nous nous attacherons à explorer ensemble les notions de pouvoir, privilège, préjugé, discrimination, oppression et intersectionnalité. | We will work together to explore the concepts of power, privilege, prejudice, discrimination, oppression and intersectionality. |
Nous nous attacherons à répondre à ces questions au cours des prochaines semaines et des prochains mois. | Over the coming weeks and months, we will be occupying ourselves with these questions. |
Nous nous attacherons à mettre en place des régimes de sécurité sociale qui protègent en particulier les personnes vulnérables. | We will strive to ensure social security systems that protect the vulnerable in particular. |
Nous nous attacherons à mettre en place des régimes de sécurité sociale qui protègent plus particulièrement les personnes vulnérables. | We will strive to ensure social security systems that protect the vulnerable in particular. |
Nous nous attacherons à ce que la réserve proposée par la commission des budgets atteigne son but. | We shall endeavour to ensure that the reserve proposed by the Committee on Budgets reaches its target. |
Nous nous attacherons également à fournir aux clients une documentation claire et présentant les produits selon la classification de la Charte Gissler. | Steps will also be taken to provide customers with clear documentation presenting products in accordance with the Gissler Charter classification. |
Cette question ayant été examinée de manière approfondie dans le rapport initial, nous ne nous attacherons ici qu'aux modifications importantes intervenues entre-temps. | This issue was discussed in detail in Croatia's initial report, so only important changes will be described here. |
Ce n'est pas le moment de nous expliquer sur cet objectif, mais nous nous attacherons en temps voulu à le réaliser. | This is not the time to dwell on that issue but we will work in due course to achieve that goal. |
Nous nous attacherons à maintenir la bonne volonté à la fois dans notre propre communauté et dans l'ensemble de la communauté open-source. | We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open Source community. |
Pour enrichir le débat, nous nous attacherons à amener constamment de nouvelles voix d’une grande variété de points de vue et de situations. | To enrich the debate, we shall constantly endeavour to bring in new voices from a wide range of places and viewpoints. |
Nous nous attacherons donc ici à analyser les principes juridiques pertinents et à évaluer l'état actuel du droit en la matière. | Thus, the approach taken herein is to examine the relevant legal principles and assess the current state of the law in this regard. |
Enfin, nous attacherons aussi une importance particulière aux droits de l'homme en ce qui concerne la coordination internationale de l'aide humanitaire destinée à l'Afghanistan. | Finally, we will be attaching particular importance to human rights when it comes to the international coordination of humanitarian aid to Afghanistan. |
Dans cette partie, nous nous attacherons à l'importance du fer dans les océans et à montrer pourquoi le fer est si important pour notre climat. | In this unit we look at the importance of iron in the oceans and why iron is important to our climate. |
Nous attacherons une grande importance à ce que diront les différents groupes politiques européens, à l'intérieur comme à l'extérieur de cette maison. | We will place great emphasis on what the various political groups in Europe, inside and outside this House, have to say. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!