attachement

Par exemple, nous pourrions avoir un attachement émotif à sucrer.
For example, we might have an emotional attachment to sugar.
Ensuite essayez de vous débarrasser de cet attachement par la méditation.
Then try to get rid of this attachment by meditation.
Monsieur le Commissaire, je connais votre attachement à cet engagement.
Commissioner, I am aware of your attachment to this undertaking.
La Serbie doit manifester son attachement à la résolution 1244 (1999).
Serbia must show its commitment to resolution 1244 (1999).
Rien n'est plus important que notre attachement aux valeurs démocratiques.
None is more significant than the commitment to democratic values.
Mais ce n’était pas un attachement romantique pour la nature.
But this wasn't a romantic attachment to nature.
Votre attachement à l'enfant augmente à chaque seconde qui passe.
Your attachment to the baby increases with each passing second.
Une délégation a souligné son attachement aux conclusions préliminaires de 1997.
One delegation stressed its attachment to the 1997 preliminary conclusions.
Nous réaffirmons notre attachement à l'adhésion universelle à cet Accord.
We reiterate our attachment to universal adherence to the Agreement.
Notre succès continu repose sur notre attachement à la qualité.
Our continued success relies on our dedication to quality.
J'espère que nous pourrons manifester notre attachement à ce processus.
I hope that we can show our commitment to that process.
Aujourd'hui, 108 États réitèrent leur attachement à la même cause.
Today, 108 States have confirmed their commitment to that same cause.
Le Cambodge a exprimé son plein attachement à la Déclaration du Millénaire.
Cambodia has expressed its full commitment to the Millennium Declaration.
Ils ne se sentaient pas un attachement particulier à Jérusalem.
They did not feel a special attachment to Jerusalem.
Plusieurs membres ont réaffirmé leur attachement à l'intégrité territoriale de la Géorgie.
Several members reaffirmed their attachment to the territorial integrity of Georgia.
Nous rappelons notre attachement à l’intégrité territoriale de l’Ukraine.
We reiterate our commitment to the territorial integrity of Ukraine.
Les symptômes de l’attachement spirituel peuvent être très subtils.
The symptoms of spirit attachment can be very subtle.
Les stars ont un attachement particulier pour le golf en Irlande.
Stars have a special fondness for golf in Ireland.
Cet attachement à l’argent ne peut jamais être bon pour un guru.
This attachment to money can never be good for a guru.
La communauté internationale devrait réaffirmer son attachement à ce processus de paix.
The international community should reaffirm its commitment to this process.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle