attaché

I don't know what came over my attaché.
Je ne sais pas ce qui a pris mon attachée.
The military attaché played one of the most important roles in this plot.
L'attaché militaire a joué un des rôles les plus importants dans ce complot.
But we won't know until we open the attaché case.
On ne pourra le savoir que quand on l'aura ouverte.
File the edges so that it closes nicely and attaché it through the pendant.
Déposer les bords afin qu'il ferme joliment et attaché à travers le pendentif.
I've heard it's the new military attaché.
Il paraît que c'est le nouvel attaché militaire.
He's not a cultural attaché?
Il est pas attaché culturel ?
I am just an attaché.
Je suis juste un attaché.
The military attaché is responsible for contacts between the two armed forces and for arms business.
L'attaché militaire est responsable des contacts entre les deux forces armées et des affaires d'armement.
I think you'd be a diplomatic attaché.
Vous seriez une attachée d'ambassade.
There are very few women holding the post of counsellor or attaché in ministerial cabinets.
Très peu de femmes occupent les fonctions de conseiller et d'attaché dans les cabinets ministériels.
EEAS staff should be trained, and a cultural attaché is needed in each EU representation.
Le personnel du SEAE doit être formé, et un attaché culturel doit être désigné dans chaque représentation de l'UE.
Joined the diplomatic service in 1948 as attaché to the Cabinet of the Minister for Foreign Affairs.
Est entré dans la diplomatie en 1948 comme Attaché au Cabinet du Ministère des affaires étrangères.
The Thule Gauntlet attaché case has a shoulder strap, but the connections are on opposite sides of the case.
L'attaché-case Thule Gauntlet possède une bandoulière, mais les attaches sont sur les côtés opposés de l'étui.
You opened the attaché case and took half the money, as usual.
Le tour de cochon que tu m'as joué n'a pas de nom.
Furthermore, the main agent is directly related to the military attaché who holds a post at the embassy in Brussels.
En outre, l'agent principal est directement relié à l'attaché militaire qui occupe un poste à l'ambassade à Bruxelles.
I know that type of attaché case.
-Oh, un truand sentimental !
All of the country's diplomatic missions abroad have female staff in posts ranging from attaché to ambassador.
Toutes les missions diplomatiques de Guinée équatoriale à l'étranger comptent des femmes en poste, allant du rang d'attaché à celui d'ambassadeur.
These are new and challenging tasks, and many embassies have a special cultural attaché who assists the Ambassador in this specific area.
Il y a des tâches nouvelles et audacieuses, et beaucoup d’ambassades ont un attaché culturel spécial qui assiste l’Ambassadeur dans son domaine spécifique.
Media representatives covering such meetings will be informed of opportunities by the appropriate mission press attaché.
Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.
According to author Frédéric Martel, a sociologist and former culture attaché to the Embassy of France in Boston, we are on the wrong track.
Pour l’auteur, Frédéric Martel, sociologue et ancien attaché culturel à l'ambassade de France à Boston, c’est une fausse piste.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry