atténuer
- Examples
De cette manière, nous optimisons les opportunités et atténuons les risques. | This way, we maximise opportunities and mitigate any risks. |
Nous atténuons le mal fait par l'amour que nous lui donnons. | We've tried to erase the wrong done her with the love we have for her. |
Dans un premier temps, nous identifions et atténuons tous les risques et problèmes particuliers, puis nous concevons une stratégie d’immigration répondant à vos objectifs et aux délais dont vous disposez. | We will first identify and mitigate any particular risks and issues and then devise an immigration strategy that meets your objectives and timescales. |
Quand nous donnons des antidépresseurs, alors nous augmentons la production de ces nouveaux neurones, et atténuons les symptômes de la dépression, établissant un lien clair entre la neurogénèse et la dépression. | And if we give antidepressants, then we increase the production of these newborn neurons, and we decrease the symptoms of depression, establishing a clear link between neurogenesis and depression. |
En oeuvrant pour promouvoir la production et la fabrication durables d’huile de palme et d’huile de noix de palme, nous atténuons les impacts environnementaux et sociaux d’une importante industrie en pleine croissance. | By working to promote the sustainable production and manufacturing of palm oil and palm kernel oil, we are mitigating the social and environmental impacts of a growing and important industry. |
D'autre part, si nous atténuons la responsabilité des producteurs dans cette affaire, il en résultera de graves conséquences dans les affaires que nous examinerons ultérieurement dans d'autres domaines, par exemple en ce qui concerne la future directive sur les rebuts électroniques et informatiques. | What is more, if we reduce manufacturers' liability on this issue, this will also have serious consequences for subsequent matters in other areas, for example the forthcoming directive on scrap from computers and other electronic equipment. |
Si nous atténuons maintenant les exigences et les commentaires faits par la commission de l’agriculture et ouvrons le présent paquet, nos demandes perdront toute clarté. | If we now water down the demands and comments made by the Committee on Agriculture and unwrap the existing package, our demands will no longer be clear. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!