atténuer
- Examples
Certains médicaments atténuent les effets de Ciprofloxacine Bayer. | Some medicines reduce the effect of Ciprofloxacin Bayer. |
Par exemple, ces médicaments réduisent le risque de troubles cardiovasculaires et atténuent l’inflammation. | For example, these drugs reduce the risk of cardiovascular complaints and alleviate inflammation. |
Ils atténuent les champs électromagnétiques et évitent émissions parasites, diaphonie et oscillations. | They attenuate electromagnetic fields and prevent noise radiation, crosstalk and oscillation. |
Les médicaments antidiarrhéiques atténuent les effets de Lincocin. | Antidiarrheal medications decrease effects of Lincocin. |
Ces deux formes atténuent les rougeurs de la peau, purifient et clarifient le teint. | These two forms reduce the redness of the skin, purify and clarify the complexion. |
On ignore encore si ces anticorps neutralisants atténuent l’efficacité du traitement. | It is not yet clear whether these neutralising antibodies reduce the effectiveness of the treatment. |
Certains changements amplifient le réchauffement, d’autres l’atténuent. | Some changes amplify warming while others diminish it. |
Les eaux minérales riches en bicarbonates comme Vichy Célestins ou St-Yorre atténuent l'acidité de l'estomac. | Mineral waters rich in bicarbonates like Vichy Célestins or St-Yorre reduce the acidity of the stomach. |
L'étiquetage est une des mesures qui favorisent la transparence et atténuent les inquiétudes du public. | Labelling is one of the means which creates openness and reduces public misgivings. |
Il en résulte une diminution des taux de prostaglandines qui atténuent la douleur, la fièvre et l’inflammation. | This results in decreased levels of prostaglandins that mediate pain, fever and inflammation. |
Les amendements 29, 31 et 41 atténuent les exigences en matière de démontage. | Amendments Nos 29, 31 and 41 water down the requirements concerning the dismantling of vehicles. |
Vos prières ont atténué ou/et atténuent la destruction et le chaos des douleurs de ce Monde. | Your prayers have mitigated or/and mitigate the destruction and chaos of the labor pangs of this World. |
Protégez, hydratez et réparez grâce à nos ingrédients anti-âge qui préviennent et atténuent les signes de vieillissement. | Protect, moisturise, and repair with our age-defying ingredients that prevent and diminish the signs of ageing. |
Les décideurs politiques attendent des SIF qu'ils résolvent (ou atténuent) les problèmes de transport et de circulation. | Policy makers want the RIS to solve (or diminish) traffic and transport problems. |
De tels dispositifs atténuent les mouvements du tremblement de terre plutôt que de tenter d'y résister. | Such devices reduce the motion of the earthquake rather than providing resistance against it. |
Les antagonistes des récepteurs de l’ angiotensine II comme le telmisartan atténuent la perte potassique induite par les diurétiques. | Angiotensin II receptor antagonists such as telmisartan, attenuate diuretic induced potassium loss. |
Le Protocole II modifié s'applique aux MAMAP et les dispositions de l'instrument en atténuent l'impact humanitaire. | The Amended Mines Protocol applies to MOTAPM and its requirements mitigate their humanitarian impact. |
En effet, sous l’influence des hormones, la production de collagène, de coenzyme Q10 s’atténuent avec l’âge. | Indeed, under the influence of hormones, the production of collagen, coenzyme Q10 decrease with age. |
La Commission affirme que les mécanismes de correction et de recouvrement atténuent les effets de ces erreurs. | The Commission has claimed that the correction and recovery mechanisms mitigate the effects of the errors. |
Avec la fin du maccarthysme et le début de la coexistence pacifique, les querelles s’atténuent à Washington. | With the end of McCarthyism and the beginning of peaceful coexistence, the debate in Washington is softened. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!