atténuer

Ce traitement réduit l'inflammation, atténuant les symptômes aigus de manière significative.
This treatment will diminish the inflammation, dramatically relieving the acute symptoms.
Le PNUE a mis en relief le rôle atténuant des écosystèmes stables.
UNEP underscored the mitigating role of stable ecosystems.
Elle ne peut donc être considérée comme une mesure atténuant les distorsions de concurrence.
Therefore it cannot be seen as a measure mitigating the distortions of competition.
Ceci agit en tant qu'amortisseur pour le cavalier, atténuant des bosses tout en voyageant.
This acts as a shock absorber for the rider, damping bumps while traveling.
Chaque coefficient atténuant pertinent s'applique successivement au montant de base.
The relevant mitigating coefficients shall be applied one by one to the basic amount.
Cela nous permettra d'obtenir des avantages bien plus grands tout en atténuant l'impact environnemental.
This will allow us to enjoy much greater benefits, while easing the environmental impact.
Chaque coefficient atténuant pertinent s'applique, l'un après l'autre, au montant de base.
The relevant mitigating coefficient shall be applied one by one to the basic amount.
Vous voudrez ensuite apprendre comment accélérer les avantages de SDN tout en atténuant les risques.
Then you'll want to know how to accelerate the benefits of SDN while mitigating the risks.
Mais les sujets de préoccupation ne manquent guère hélas, atténuant quelque peu notre confiance.
Unfortunately, however, causes for concern are certainly not lacking and somewhat dampen our confidence.
Elles ne sauraient se limiter à des filets de sécurité atténuant le choc des politiques d'ajustement.
They must be more than just safety nets to cushion the impact of adjustment policies.
Voici comment une aide intelligente et l'IdO peuvent aider avant, pendant et après les catastrophes, en atténuant les conséquences.
How smart disaster relief and IoT can alleviate the consequences before, during and after calamities.
En atténuant la valeur limite journalière ou en adoptant des mesures de lutte contre le problème de la pollution ?
By watering down the daily limit value or by taking measures to combat the problem of pollution?
Ces contributions des femmes ont joué un rôle utile en atténuant l'impact de la misère pendant deux décennies de déclin économique.
These contributions played a relevant role in mitigating the impact of abject poverty during two decades of economic decline.
Tout facteur atténuant ou aggravant est pris en compte dans la conclusion générale sur le système de gestion et de contrôle.
Any mitigating or aggravating factors shall be taken into account in the overall conclusion on the management and control system.
Le programme parera à des situations d'urgence en atténuant les perturbations de la scolarisation occasionnées par les déplacements de population.
The programme will respond to emergency situations to limit disruption to education in conditions of displacement.
L’événement a rassemblé des organisations qui fournissent une aide directe aux migrants en atténuant leurs problèmes quotidiens et en facilitant leur intégration.
The event brought together organizations that directly support migrants in alleviating their day-to-day issues and smoothen their integration.
L'intervenant se demande quelles priorités il convient d'établir pour obtenir une croissance soutenue tout en atténuant les déséquilibres qui en découlent.
He wondered what areas should be prioritized in order to achieve sustained growth while reducing the resulting imbalances.
L'action internationale atténuant l'impact de l'instabilité des flux de capitaux privés (voir ci-dessous) peut aider à donner davantage de latitude.
International action mitigating the impact of private capital flow volatility (see below) can further help to enhance the necessary policy space.
Notre équipe mondiale vous aidera à percer ces marchés pour bien en saisir les possibilités tout en atténuant le risque.
Our global team is here to help you navigate these markets so that you can pursue the opportunities while minimizing the risk.
Le bord de collage haute efficacité agit comme un amortisseur atténuant les forces de torsion et centrifuges extrêmes pendant la conduite.
The highly efficient adhesive edge acts like a shock absorber that counteracts the extreme centrifugal and torsional forces that occur while driving.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up