atténuer
- Examples
Cela serait une recette pour les politiques de responsabilité atténuée. | This would be a recipe for the politics of diminished responsibility. |
Lorsque le cerveau produit de la sérotonine, la tension est atténuée. | When the brain produces serotonin, tension is eased. |
Son énergie est atténuée et sa puissance éteinte. | Its energy is attenuated and its power extinguished. |
La pression exercée sur vos disques dorsaux est alors atténuée. | Pressure on your discs is then attenuated backbone. |
Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations. | That good news is tempered by two concerns. |
L’ostéoporose peut dans un grand nombre de cas être prévenue ou atténuée. | Osteoporosis can in many cases be prevented or mitigated. |
La réaction à l'apomorphine est atténuée par Dramamine. | Response to apomorphine is diminised by Dramamine. |
La détresse physique, psychologique, et spirituelle peut être atténuée par la thérapie d’acupression. | Physical, psychological, and spiritual distress can be alleviated through acupressure therapy. |
Elle peut également être atténuée si nécessaire. | This can also be lowered if needed. |
Dans cette pièce... aucune douleur n'a jamais été atténuée. | No pain has been relieved yet in this room. |
Avec le temps, l'inégalité de la couverture peut être atténuée et l'impact renforcé. | Over time, this unevenness may be reduced and impact increased. |
D'autres délégations ont néanmoins jugé fondée l'obligation atténuée de l'État d'origine. | Other delegations, however, found merit in the attenuated obligation of the State of origin. |
La baisse des cours a été partiellement atténuée par un rendement d’environ 4 %. | The price loss has been partially mitigated by an income return of about 4%. |
La lumière du jour pourrait être adoucie et atténuée en fonction des préférences des occupants. | Daylight could be softened and subdued according to the preferences of the occupants. |
La restriction définitive de l'autorité parentale peut être atténuée en une restriction provisoire. | Unlimited term restriction of parental powers can be replaced by a temporary restriction. |
Les résultats des élections devraient prendre effet et la rhétorique devrait être atténuée. | The results of the elections should be implemented and the rhetoric should be toned down. |
L'intensité de la lumière sera également atténuée lorsque la lumière ambiante est plus prononcée. | The intensity of the light will also be toned down when ambient light is more pronounced. |
Nous ne dirons pas qu'elle est discrète, mais elle est atténuée et beaucoup plus suave. | We wouldn't call it discreet, but it is toned down and much more mellow. |
Cette tendance ne sera atténuée que si nous acceptons les droits et les besoins des adolescents. | That trend will be reduced only if we accept the rights and needs of adolescents. |
La distribution de plomb est très uniforme et l'utilisation normale de plomb n'est pas atténuée. | The lead distribution is very uniform and the normal use of lead is not attenuated. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!