atteler
- Examples
Nous nous sommes déjà attelés à cette tâche. | We have already buckled down to this task. |
Tu ne laboureras point avec un boeuf et un âne attelés ensemble. | You shall not plow with an ox and a donkey together. |
Nous nous y sommes attelés depuis plus de 100 ans. | We've been working at it for 100 plus years. |
Depuis lors, nous nous sommes attelés à l'élaboration des critères de ce test. | Since then, we have been drawing up the test criteria. |
En 2000, les représentants régionaux du Médiateur se sont résolument attelés au travail. | In 2000, the Ombudsman's regional representatives first began to work in earnest. |
Les chevaux sont attelés maître. | The horses are harnessed, master. |
Les Pays-Bas s'y sont attelés il y a un an. | The Netherlands made a start on this as much as a year ago. |
- Où les chevaux sont attelés ? | Where the horses are tied? |
- Les chevaux sont attelés, maître. | The horses are harnessed, Master. |
Les anneaux de timon de la classe D50 sont conçus pour être attelés à des chapes d'attelage C50. | Class D50 drawbar eyes are intended for use with C50 drawbar couplings. |
Nous nous sommes aussi attelés à la question du traitement adéquat des communications en provenance des conseillers juridiques internes. | We have also wrestled with the issue of the appropriate treatment of communications from in-house legal advisers. |
Nous nous sommes attelés à la tâche ensemble et j'espère que nous avons contribué à améliorer le texte. | It was a task that we worked on together and I hope that this has helped to improve the text. |
Maintenant, JE vous ai prévenu à sujet des mariages attelés inégalement, mais vous insistez à vous accrocher à ce conjoint/conjointe. | Now I have warned you about unequally yoked marriages, but you insist on hanging onto that mate. |
Par conséquent, lorsque les travaux ont repris en octobre 2004, après la pause estivale, les Membres se sont attelés à la tâche. | And so, when work resumed in October 2004, after the summer break, members got down to the task. |
Souvent ils se sentent attelés à la tâche ingrate de produire à manger à des prix inférieurs aux coûts de production. | Farmers often feel they have a thankless task of producing something for less than the costs of production. |
Les conditions d'homologation des wagons, wagons en attelage spécial et groupes de wagons attelés figurent ci-dessous. | The conditions to certify the wagons, fixed groups of wagons and coupled groups of wagons are given in the following section. |
La République démocratique du Congo et le Congo se sont toutefois attelés à la tâche avec l'aide de l'UNICEF. | However, the Democratic Republic of Congo and the Congo have started the preparation of full PRSs with UNICEF involvement. |
Nous nous sommes attelés sans relâche à examiner ces questions en tentant à chaque fois d'obtenir, pour chacune d'entres elles, une solution équilibrée. | In considering those questions we worked tirelessly, trying constantly to achieve for each of them a balanced solution. |
Au fil des années, des architectes talentueux se sont attelés avec enthousiasme au défi de concevoir des bâtiments de petite taille mais parfaitement agencés. | Over the years, talented architects have occasionally indulged themselves with the challenge of designing small but perfectly formed buildings. |
Je voudrais aussi remercier les services publics, les organisations d’aide et les bénévoles, qui se sont immédiatement attelés à la tâche. | I would also like to thank the public services, the aid organisations and the volunteers, who set their hands to the task immediately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!