atavistic

In that way our relationship to objects is, I think, less intellectual than atavistic.
Dans cette optique, je pense que notre rapport avec les objets est plus atavique qu’intellectuel.
This year, the atavistic domestic spring cleaning has been accompanied by controversy over waste.
Cette année, nos activités ataviques de nettoyage de printemps sont marquées par une controverse sur les déchets.
This intelligence united to the atavistic curiosity, grants it the title of one of the most intelligent birds in the winged world.
Son intelligence jointe à son atavique curiosité, lui a fait mériter le titre d’un des oiseaux les plus intelligents du monde ailé.
Like all corvids also the magpie has a remarkable intelligence, united with an atavistic instinct of curiosity and of exploratory nature.
Comme tous les corvidés la Pie bavarde est elle aussi dotée d’une intelligence notable, jointe à un atavique instinct de curiosité et à une nature exploratrice.
Together you can mature in reciprocal knowledge, seeking what unites and overcoming those atavistic contrasts that sometimes humiliate the dignity of man.
Ensemble, il vous est possible de mûrir dans la connaissance réciproque, en recherchant ce qui unit et en dépassant les oppositions séculaires qui dégradent parfois la dignité de l'homme.
Naturally it does not inspire the sort of atavistic passions that nation states sometimes do but that is a compliment to Europe and not a criticism.
Il est donc naturel qu'elle n'inspire pas le genre de passions ataviques que suscitent parfois les États nations, et il faut s'en féliciter plutôt que le contraire.
Considered then the habit to stay almost always on the ground and the atavistic mania of entering and getting out from any opening, quick as a rat, it is not difficult to mistake it with a baby mouse.
Si l’on considère son habitude à demeurer presque toujours au sol et son atavique manie d’entrer et de sortir de n’importe quel trou, avec une rapidité de rat, il n’est pas difficile de le prendre pour un petit rat.
I am doing so because the darkest, deepest and most atavistic convictions come together in this Aleph which is current biotechnological research, an industry which, in 2000, will have a turnover estimated at ecu 83, 000 million.
Parce que les convictions les plus obscures, les plus profondes et les plus ataviques se retrouvent aujourd'hui dans cet Aleph que constitue la recherche biotechnologique, une industrie qui, en l'an 2000, brassera un volume d'activités estimé à 83 000 millions d'écus.
Today we can say with reasonable confidence that such atavistic forces now face an international community acting in concert and in a common endeavour so as to deny them capacity to act or ever again to inflict such atrocities on our world.
Nous pouvons dire aujourd'hui avec suffisamment de confiance que ces forces ataviques font désormais face à une communauté internationale qui agit de concert dans une entreprise commune pour leur refuser à jamais toute capacité d'agir ou de soumettre notre monde à ces atrocités.
May I say to the Council representative that this is a philosophy - and I know because I come from these parts and I have lived through a civil war - which is deep rooted in the psyche of a nation which still has various atavistic responses.
Monsieur le représentant du Conseil, c' est une philosophie - car je suis originaire de ces contrées et j' ai vécu la guerre civile - profondément enracinée dans la mentalité d' un peuple qui présente encore divers éléments primitifs.
The fear to the unknown is an atavistic fear.
La peur de l'inconnu est une peur atavique.
Sitting around the fire and telling stories is something of an atavistic rite.
S'asseoir autour du feu et raconter des histoires a quelque chose d'un rite atavique.
By an atavistic reaction, our societies have relegated women to the background.
Par atavisme, nos sociétés ont relégué la femme au second plan.
But at the battle's peak, something in the clash of demons, men and atavistic spirits must have stirred a fourth power that had been slumbering in the depths.
Alors que l'affrontement faisait rage entre les humains, les esprits ataviques et les démons, quelque chose a dû réveiller une quatrième puissance qui sommeillait dans les profondeurs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink