at this juncture

This should be made quite clear at this juncture.
Il importe de le dire clairement ici.
Not at this juncture.
Mais pas maintenant.
That is what Timor-Leste needs at this juncture.
C'est ce dont le Timor-Leste a besoin à ce stade.
Does any other delegation wish to take the floor at this juncture?
D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade ?
I can't really be sure at this juncture.
Je ne peux pas vraiment en être sûr à ce stade.
We see no need for punishment at this juncture.
Nous ne voyons aucune raison d'une punition à cette situation.
Some delegations saw no need to improve working methods at this juncture.
Certaines ont jugé inutile d'améliorer à ce stade les méthodes de travail.
We have no comment to make at this juncture.
Nous ne faisons aucun commentaire à l'heure actuelle.
I should also mention the 'Brussels I' Regulation at this juncture.
Je devrais, à ce stade, également mentionner le règlement "Bruxelles I".
This discussion seems to be especially timely at this juncture.
Cette discussion semble actuellement particulièrement opportune.
We see no need for punishment at this juncture.
Nul besoin de punition dans ces circonstances.
I must highlight, at this juncture, what is happening in Portugal.
Je dois souligner, à ce stade de mon intervention, la situation au Portugal.
Truth is, don't got a whole lot of options at this juncture.
À vrai dire... on n'a pas des masses d'options.
But permit me, at this juncture, to make a few general points.
Mais je voudrais dès maintenant faire quelques observations de caractère général.
So why is it that you have chosen to see me at this juncture?
Alors, pourquoi as-tu choisi de me voir maintenant ?
Perhaps I might, at this juncture, be permitted to make certain observations.
Permettez-moi, à ce stade, de faire quelques observations.
What, in concrete terms, can the Security Council actually do at this juncture?
Concrètement, que peut effectivement faire le Conseil de sécurité à ce stade ?
Having said that, let me offer several comments at this juncture.
Cela dit, je voudrais faire plusieurs observations.
What seems to be critical at this juncture is the strengthening of AMIS.
L'essentiel, toutefois, à ce stade, est de renforcer la MUAS.
Every one of you should understand that your life is very important at this juncture.
Chacun d’entre vous devrait comprendre que ‘votre’ vie est très importante à ce stade.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted