at the sight of

For him, reality is a totally perfect unit, and the emotion he feels at the sight of a summer sky, for example,
Pour lui, la réalité est une unité tellement parfaite, que l'émotion qu'il éprouve devant un ciel d'été, par exemple,
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne.
She began to cry at the sight of his face.
À la vue de son visage, elle se mit à pleurer.
She fainted at the sight of a tiger.
Elle s'est évanouie à la vue d'un tigre.
King Twala won't be happy at the sight of that snake.
Le roi Twala ne sera pas content à la vue de ce serpent.
He ran away at the sight of a policeman.
Il s'enfuit à la vue du policier.
Most people become ill at the sight of live taspar.
La plupart des gens sont malades à la vue d'un taspar vivant.
Who doesn't melt at the sight of our Fun Miffy ® print?
Comment ne pas fondre pour notre imprimé Fun Miffy ® ?
She seemed to live again at the sight of him.
Elle a semblé revivre en le voyant.
I quit cos I fainted at the sight of sap.
Je m'évanouissais à la vue de la sève.
He will burst as sun through clouds, at the sight of you.
Il brillera comme le soleil à travers les nuages, en te voyant
I laughed at the sight of the scene.
J'ai ri en voyant la scène.
Well, my baby cries at the sight of my face now, so that's great.
Mon bébé pleure dès qu'il me voit, donc c'est super.
I mentioned how Ravi's lady friend ran away at the sight of me, right?
J'ai mentionné comment l'ami de Ravi s'est enfuie en me voyant ?
Financial problems disappear, trembling at the sight of the bank account status begins to disappear.
Les problèmes financiers disparaissent, tremblant à la vue du statut du compte bancaire commence à disparaître.
If we show an elephant to a child, it rejoices at the sight of the elephant.
Lorsque l'on montre un éléphant à une enfant, sa vue l'en réjouit.
He expressed his delight at the sight of streetlights for the first time in seven years.
Il a dit son ravissement à la vue de lampadaires pour la première fois en sept ans.
My heart yearned for an unknown future and was greatly touched at the sight of my homeland.
Mon cœur aspirait á un avenir inconnu et était très ému à la vue de mon terroir.
Everyone stared at the sight of a red figure that jumped here and there without pause.
Tout le monde fixait le spectacle d’une silhouette rouge qui bondissait ici et là sans s’arrêter.
Probably, there is not a single person in the world whoremains indifferent at the sight of the panda.
Probablement, il n'y a pas une seule personne au monde quireste indifférent à la vue du panda.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to crackle