at the latest
- Examples
You will have your decision tomorrow morning at the latest. | Tu auras ta décision demain matin au plus tard. |
The negotiations will start in January 2008 at the latest. | Les négociations commenceront en janvier 2008 au plus tard. |
Applications for certificates may be lodged at the latest on: | Les demandes de certificats peuvent être introduites au plus tard : |
Applications for certificates may be submitted at the latest on: | Les demandes de certificats peuvent être soumises au plus tard : |
It shall apply from 1 January 2005 at the latest. | Il s’applique à partir du 1er janvier 2005 au plus tard. |
As soon as possible... tomorrow morning at the latest. | Aussi vite que possible ... demain matin au plus tard. |
N.R.C., at the latest on renewal of the Community certificate’ | NRT, au plus tard au renouvellement du certificat communautaire » |
From 1 January 2008 at the latest, Cp = 0. | À partir du 1er janvier 2008 au plus tard, Cp = 0. |
It shall be submitted by 30 June 2016 at the latest. | Il est soumis au plus tard le 30 juin 2016. |
N.R.C, at the latest on renewal of Community certificate’ | NRT, au plus tard au renouvellement du certificat communautaire » |
Hey, Henry will be here at 5:00 at the latest. | Henry sera ici à 5 h au plus tard. |
Those derogations apply until 30 June 2006 at the latest. | Ces dérogations sont applicables au plus tard jusqu'au 30 juin 2006. |
It shall apply from 1 January 2005 at the latest. | Il est applicable à partir du 1er janvier 2005 au plus tard. |
N.R.C., at the latest on renewal of the Community certificate | NRT, au plus tard au renouvellement du certificat communautaire |
Classification shall be made at the latest one hour after slaughtering. | Le classement est effectué au plus tard une heure après l'abattage. |
The doors are always locked by 11:00 at the latest. | Les portes sont fermées au plus tard à 23 h. |
This procedure shall apply at the latest from 1 March 2008. | Cette procédure s’applique au plus tard à partir du 1er mars 2008. |
This guidance should be provided by November 2009 at the latest. | Ces orientations devraient être fournies au plus tard en novembre 2009. |
They shall apply those provisions by 30 September 2007 at the latest. | Ils appliquent ces dispositions au plus tard le 30 septembre 2007. |
Date of communication, due by 30 June 2008 at the latest: | Date de communication (30 juin 2008 au plus tard) : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!