asymétrie

Parce qu'il y a cette asymétrie, qui crée, fondamentalement, l'échec de gouvernance.
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance.
On note une asymétrie délibérée entre les décisions relatives à l'inscription et au retrait.
There is a deliberate asymmetry between inclusion and graduation decisions.
L’inégalité et l’asymétrie en sont des éléments constitutifs.
Inequality and asymmetry are integral to this process.
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM.
There is an asymmetry in the MDRI.
La première asymétrie est celle de l'économie réelle par rapport à l'économie financière.
The first is the asymmetry between the real economy and the financial economy.
En effet, ils ont même averti que cette asymétrie peut conduire à la défaillance totale du marché.
In fact, they even warn that information asymmetry can lead to a total market failure.
Utilisation de l’asymétrie, vous pouvez afficher différents membres de la dimension intérieure pour un certain nombre de dimensions extérieures.
Using asymmetry, you can display different inner dimension members for any number of outer dimensions.
Nous pouvons dire que la symétrie - un état de repos, une asymétrie - l'état de mouvement.
We can say that the symmetry - a state of rest, an asymmetry - the state of motion.
En raison de cette asymétrie, en effet, ils n'apprennent pas à concurrencer les prix mondiaux.
This is because such asymmetry stops them learning how to compete against world prices.
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse.
This asymmetry has also caused every important issue to be put on the back burner.
Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps – peut-être trois ou quatre ans.
One proposed solution for this asymmetry is to put a time limit on it—perhaps three or five years.
Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps -- peut-être trois ou quatre ans.
One proposed solution for this asymmetry is to put a time limit on it--perhaps three or five years.
La nature de l’incertitude dans l’effet albédo des nuages estimé introduit une asymétrie considérable dans la distribution.
The nature of the uncertainty in the estimated cloud albedo effect introduces a noticeable asymmetry in the distribution.
Il existe une certaine asymétrie entre les performances environnementales requises par les émetteurs et celles requises par les investisseurs.
There is a certain asymmetry in green credentials required between issuers and investors.
Cela n’est pas uniquement dû à l’asymétrie des parts de marché des deux principaux acteurs après la concentration.
This is not only due to the asymmetry of the two major players’ market shares after the merger.
On constate une asymétrie fondamentale dans les rapports entre pays développés et en développement, fondée finalement sur leurs puissances économiques relatives.
There is a fundamental asymmetry in relationships between developed and developing countries, based ultimately on their relative economic strength.
Cette asymétrie souligne la nécessité de trouver des solutions globales, y compris en ce qui concerne le partage et l'allocation des recettes.
This asymmetry points to the need for global solutions, including about the sharing and allocation of revenue.
L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement.
Within the current aid architecture, there is a clear asymmetry in development cooperation relations.
La situation de l'emploi dans le monde est à l'image de cette immense asymétrie dans la répartition des ressources productives mondiales.
The global employment situation reflects this huge asymmetry in the distribution of the world's productive resources.
L'OFCOM a également examiné si le système de l'impôt foncier introduisait une asymétrie injustifiée en ce qui concerne la charge fiscale marginale.
OFCOM also analysed whether the rating system introduces undue asymmetry in terms of marginal rate liability.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted