asymétrie
- Examples
Parce qu'il y a cette asymétrie, qui crée, fondamentalement, l'échec de gouvernance. | Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance. |
On note une asymétrie délibérée entre les décisions relatives à l'inscription et au retrait. | There is a deliberate asymmetry between inclusion and graduation decisions. |
L’inégalité et l’asymétrie en sont des éléments constitutifs. | Inequality and asymmetry are integral to this process. |
Une asymétrie demeure au niveau de l'IADM. | There is an asymmetry in the MDRI. |
La première asymétrie est celle de l'économie réelle par rapport à l'économie financière. | The first is the asymmetry between the real economy and the financial economy. |
En effet, ils ont même averti que cette asymétrie peut conduire à la défaillance totale du marché. | In fact, they even warn that information asymmetry can lead to a total market failure. |
Utilisation de l’asymétrie, vous pouvez afficher différents membres de la dimension intérieure pour un certain nombre de dimensions extérieures. | Using asymmetry, you can display different inner dimension members for any number of outer dimensions. |
Nous pouvons dire que la symétrie - un état de repos, une asymétrie - l'état de mouvement. | We can say that the symmetry - a state of rest, an asymmetry - the state of motion. |
En raison de cette asymétrie, en effet, ils n'apprennent pas à concurrencer les prix mondiaux. | This is because such asymmetry stops them learning how to compete against world prices. |
En raison de cette asymétrie également, toutes les questions importantes ont été mises en veilleuse. | This asymmetry has also caused every important issue to be put on the back burner. |
Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps – peut-être trois ou quatre ans. | One proposed solution for this asymmetry is to put a time limit on it—perhaps three or five years. |
Une solution proposée pour cette asymétrie est de la borner dans le temps -- peut-être trois ou quatre ans. | One proposed solution for this asymmetry is to put a time limit on it--perhaps three or five years. |
La nature de l’incertitude dans l’effet albédo des nuages estimé introduit une asymétrie considérable dans la distribution. | The nature of the uncertainty in the estimated cloud albedo effect introduces a noticeable asymmetry in the distribution. |
Il existe une certaine asymétrie entre les performances environnementales requises par les émetteurs et celles requises par les investisseurs. | There is a certain asymmetry in green credentials required between issuers and investors. |
Cela n’est pas uniquement dû à l’asymétrie des parts de marché des deux principaux acteurs après la concentration. | This is not only due to the asymmetry of the two major players’ market shares after the merger. |
On constate une asymétrie fondamentale dans les rapports entre pays développés et en développement, fondée finalement sur leurs puissances économiques relatives. | There is a fundamental asymmetry in relationships between developed and developing countries, based ultimately on their relative economic strength. |
Cette asymétrie souligne la nécessité de trouver des solutions globales, y compris en ce qui concerne le partage et l'allocation des recettes. | This asymmetry points to the need for global solutions, including about the sharing and allocation of revenue. |
L'architecture de l'aide, telle qu'elle se présente actuellement, fait apparaître une asymétrie évidente dans les relations de coopération pour le développement. | Within the current aid architecture, there is a clear asymmetry in development cooperation relations. |
La situation de l'emploi dans le monde est à l'image de cette immense asymétrie dans la répartition des ressources productives mondiales. | The global employment situation reflects this huge asymmetry in the distribution of the world's productive resources. |
L'OFCOM a également examiné si le système de l'impôt foncier introduisait une asymétrie injustifiée en ce qui concerne la charge fiscale marginale. | OFCOM also analysed whether the rating system introduces undue asymmetry in terms of marginal rate liability. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!