The film deals strongly in emotion without falling into sentimentalism, and plays astutely with symbols.
Le film parle beaucoup d’émotions sans tomber dans le sentimentalisme et joue astucieusement sur les symboles.
In particular, Secretary-General Kofi Annan has astutely guided our Organization into the twenty-first century.
Le Secrétaire général Kofi Annan, en particulier, a judicieusement mené notre Organisation aux portes du XXIe siècle.
Morocco is another enthusiastic beneficiary of this neighbourhood policy, and is using it astutely as an engine of modernisation, which is precisely what we wanted to happen.
Le Maroc est un autre bénéficiaire enthousiaste de cette politique de voisinage, et il l'utilise astucieusement comme un outil de modernisation, ce qui est précisément ce que voulons.
He was illustrating his report, pleading zealously and astutely the cause of the development of the railways in Europe. He spoke so eloquently that he convinced me to vote for his report.
Il illustrait son rapport en pérorant avec grand enthousiasme et grande sagesse sur le développement des chemins de fer en Europe. Il le faisait si bien qu'il m'a convaincu de voter en faveur de son rapport.
Hong Kong and Singapore have played their cards astutely.
Hong Kong et Singapour ont bien joué leur coup.
Anna Grindi invested wisely in Suberis, intelligently protected its IP, and astutely expanded its market appeal.
Anna Grindi a investi judicieusement dans Suberis, protégé intelligemment ses droits de propriété intellectuelle et renforcé astucieusement son attrait commercial.
That is why, in all of our projects, we look at the total costs and astutely capitalise on existing potential for savings.
Pour cette raison, pour chacun de nos projets, nous étudions les coûts totaux et exploitons de manière intelligente le potentiel d'économie.
You continue to cling to the Maastricht policies, to the policies which the President of the Commission once astutely described as ‘stupid’.
Vous continuez à adhérer aux politiques de Maastricht, aux politiques que le président de la Commission a un jour qualifiées intelligemment de "stupides".
When I came to Craig three months ago with this, he told me, and quite astutely, it's only a problem if you have a solution.
J'en ai parlé à Craig il y a 3 mois, qui m'a dit "ce n'est un problème que si vous avez une solution".
I believe that we have now struck a very important balance: we have debated and we have very astutely bestowed on the Members of the European Parliament as a whole prerogatives that enhance the role of Parliament and increase its independence.
J’estime que nous avons désormais atteint un équilibre très important : nous avons débattu de la question et très astucieusement conféré aux députés européens dans leur ensemble des droits qui renforcent le rôle du Parlement et accroissent son indépendance.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry