astronomy

Pour chercher encore plus haut dans le ciel, visitez le Astronomy Museum.
To look even higher in the sky, visit the Adler Planetarium and Astronomy Museum.
Mariano Peter de l' Entrerriana Astronomy Association a déclaré qu'il y a eu des compte- rendu de 4 témoins.
Mariano Peter from the Entrerriana Astronomy Association said there were reports from 4 witnesses.
L’onglet Topics (78) montre la force cumulée des pages web LIANT VERS LA NASA sur le sujet Science / Astronomy.
The Topics tab (78) shows the cumulative strength of the web pages LINKING TO NASA in the topic of Science/Astronomy.
Ce jeu de données révolutionnaire a déjà donné lieu à dix articles scientifiques publiés dans un numéro spécial d’Astronomy & Astrophysics.
This groundbreaking dataset has already resulted in 10 science papers that are being published in a special issue of Astronomy & Astrophysics.
C’est parce qu’il y a 2.4 millions de pages pointant vers la NASA qui en elle-même ont du Topical Trust Flow comprenant la catégorie Astronomy.
This is because there are 2.4 Million pages linking to NASA that in themselves have some Topical Trust Flow with the Astronomy category.
Telle est la base de départ de l’AstroBlog du producteur de cinéma et de télévision Ricardo García Soto, et de sa version en anglais, Astronomy Et Al.
This is the starting point for film and TV producer Ricardo García Soto's AstroBlog and its English counterpart, Astronomy Et Al.
L'un d'entre eux, le Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA) de 4.1 mètres, est situé sur un sommet voisin pas loin du sommet de Paranal.
One of them, the 4.1-metre Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA), is located on a neighbouring peak not far from the Paranal summit.
Ces faibles lumières illuminent la route depuis le Very Large Telescope (VLT) jusqu’au Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA) où a été prise cette image.
These faint lights illuminate the route from the Very Large Telescope (VLT) to the Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA) where this image was taken.
L'université a été représentée par Dr. Bob Stencel (chef de DU Astronomy Dept), Chris Cudlip (commandant d'astronomie) et Colby Jurgenson (étudiant de diplômé d'astronomie).
The university was represented by the Dr Bob Stencel (head of the DU Astronomy Dept), Chris Cudlip (commander of astronomy) and Colby Jurgenson (student of grad of astronomy).
Sur une montagne adjacente à droite de l’image se distingue le télescope de 4,1 mètres VISTA (Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy) comme une figure solitaire.
On an adjacent peak towards the right of the frame, the 4.1-metre Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA) stands apart, cutting a more solitary figure.
Ce résultat, à paraître au sein de la revue Nature Astronomy, souligne le défi que constitue la découverte de molécules susceptibles d’indiquer la présence de vie au-delà de la Terre.
This result, which appears in the journal Nature Astronomy, underscores the challenge of finding molecules that could indicate the presence of life beyond Earth.
Les observations d'APEX utilisées sur cette image ont été conduites par Thomas Stanke (ESO), Tom Megeath (University of Toledo, USA), et Amy Stutz (Max Planck Institute for Astronomy, Heidelberg, Allemagne).
The APEX observations used in this image were led by Thomas Stanke (ESO), Tom Megeath (University of Toledo, USA), and Amy Stutz (Max Planck Institute for Astronomy, Heidelberg, Germany).
Le Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) et l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie mènent et planifient des activités de recherche continues sur la cartographie des zones actives du Soleil.
The Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) and the Institute of Astronomy of the University of Latvia are carrying out and foresee continuing research on mapping the active areas of the Sun.
De plus, l'ESO propose un programme dynamique de conférences internationales sur des thèmes à la pointe de la recherche et des technologies astronomiques, et fournit un soutien logistique à la revue internationale Astronomy & Astrophysics.
In addition, ESO maintains a vigorous programme of international conferences with themes in front-line astronomical science and technology and provides logistic support for the international journal Astronomy & Astrophysics.
Ce nombre sera bientôt multiplié par 10 environ, car le 'Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy" (VISTA), avec sa caméra proche infrarouge, produira à lui seul environ 150 TB de données par an.
This will soon drastically increase by a factor of 10 or so as the Visible and Infrared Survey Telescope for Astronomy (VISTA) with its near infrared camera will alone produce about 150 TB of data each year.
La construction et les opérations d'ALMA sont pilotées par l'ESO pour l'Europe, par le National Radio Astronomy Observatory (NRAO) pour l'Amérique du Nord et par le National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ) pour l'Asie de l'Est.
ALMA construction and operations are led on behalf of Europe by ESO, on behalf of North America by the National Radio Astronomy Observatory (NRAO), which is managed by Associated Universities, Inc.
La construction et les opérations sont pilotées par l’ESO pour l’Europe, par le National Radio Astronomy Observatory (NRAO) pour l’Amérique du Nord et pour l’Asie de l’Est.
ALMA construction and operations are led on behalf of Europe by ESO, on behalf of North America by the National Radio Astronomy Observatory (NRAO), and on behalf of East Asia by the National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ).
La construction et les opérations d'ALMA sont dirigés pour l'Europe par l'ESO, pour l'Amérique du Nord par le National Radio Astronomy Observatory (NRAO), et pour l'Asie de l'Est par le National Astronomical Observatoy of Japan (NAOJ).
ALMA construction and operations are led on behalf of Europe by ESO, on behalf of North America by the National Radio Astronomy Observatory (NRAO), and on behalf of East Asia by the National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ).
La construction et les opérations d'ALMA sont pilotées par l'ESO pour l'Europe, par le National Radio Astronomy Observatory (NRAO) pour l'Amérique du Nord et par le National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ) pour l'Asie de l'Est.
ALMA construction and operations are led on behalf of Europe by ESO, on behalf of North America by the National Radio Astronomy Observatory (NRAO), and on behalf of East Asia by the National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ).
La construction et les opérations d'ALMA sont dirigés pour l'Europe par l'ESO, pour l'Amérique du Nord par le National Radio Astronomy Observatory (NRAO), et pour l'Asie de l'Est par le Voir aussi notre
ALMA construction and operations are led on behalf of Europe by ESO, on behalf of North America by the National Radio Astronomy Observatory (NRAO), and on behalf of East Asia by the National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry