astreignant

Le processus a été astreignant et souvent douloureux pour ces pays.
It has been a demanding and often painful process for these countries.
Je comprends que ce travail est le plus grand et le plus astreignant du monde.
I understand that this is the greatest and most demanding work in the world.
C'est un processus astreignant.
It's an exacting process.
Ce job est astreignant.
The job is very demanding.
L'expérience acquise appelle des réunions ordinaires plus fréquentes du Comité, étant donné son volume de travail astreignant.
Experience gained supports more frequent regular meetings of the Committee owing to its demanding workload.
Il est plus astreignant que l'accord qui existait entre les deux institutions ces cinq dernières années.
It is more exacting than the agreement that has existed between the two institutions over the past five years.
J’ai toujours été une personne très active, m’astreignant à de nombreuses heures d’exercices et d’entraînement.
I was always a very active person committed to many hours of intensive training and exercise.
Toutefois, des progrès importants ont été réalisés dans plusieurs domaines, et nous avons établi un programme astreignant pour l'avenir.
But significant progress has been achieved in several areas, and we have established a demanding agenda for the future.
En fait, l'Assemblée générale pourrait se fixer le but inspirant d'établir un calendrier astreignant en vue de la ratification universelle.
In fact, a demanding timeline for universal ratification may be an inspiring goal to be set by the General Assembly.
Mais deux décennies plus tard, les scientifiques et les professionnels de la santé ont pris conscience que ce niveau d'activité était trop astreignant pour la majorité des gens.
Twenty years on, scientists and health professionals have realised that this level of activity is too demanding for the majority of people.
Dans le court terme, cette vision réclame que tout accord postérieur à Paris est ambitieux, politique, astreignant pour les signataires et qu'il inclue de meilleurs indicateurs et objectifs à accomplir dans des délais déterminés.
In the short term, this view demands that any post Paris agreement is ambitious, political, binding on signatories and includes better indicators and time-bound targets.
Pour le Dr Nouraie Ashtiani, fervent utilisateur de la gamme élargie d'instruments W&H à ultrasons en endodontie, le traitement du canal radiculaire est non seulement plus efficace pour l'opérateur mais aussi moins astreignant pour le patient.
As an avid user of the expanded W&H instrument range for ultrasonic endodontics, Dr Nouraie Ashtiani is not only able to perform root canal treatments more efficiently but also to do so in a way which puts less strain on the patient.
Je voudrais remercier chaleureusement Ursula Schleicher, qui est parvenue à dégager des positions majoritaires au prix d' un travail astreignant au sein de la commission des affaires constitutionnelles, sous la présidence de notre respecté collègue Napolitano.
I should like to express my heartfelt thanks to Ursula Schleicher, who by working unbelievably hard in the Committee on Constitutional Affairs under the Chairmanship of our esteemed colleague, Mr Napolitano, managed to forge agreement on majority positions.
Comme pour les normes réglementaires, leur efficacité environnementale dépend de leur caractère astreignant.
As with regulations, their environmental effectiveness depends on their stringency.
Elle ne doit pas les banaliser en les astreignant aux règles qui s'imposent aux assurances commerciales.
They must not be trivialized by being subjected to the rules applying to commercial insurance.
Il s'agit d'un vaste rapport et je sais par expérience qu'un rapport de ce type exige un travail très astreignant.
It is a comprehensive report, and I know from experience that the work involved in such a report is fairly demanding.
En astreignant les pays ayant rejoint l’euro aux critères de Maastricht, on pensait avoir assuré une convergence suffisante pour assurer la stabilité.
Requiring the euro zone members to comply with the Maastricht rules, it was believed, would provide enough convergence to ensure stability.
Je souhaiterais que M. Prodi promulgue ses promesses en matière de transparence sous la forme d'un règlement astreignant son personnel à le respecter en tous points.
Might I suggest that Mr Prodi issue his promises about transparency as a regulation, binding his supporters in every respect.
Les gens de tous les pays du monde espéraient que ses leaders aident à éviter la catastrophe climatique, c'est-à-dire, que le sommet aurait comme résultat un accord fort, audacieux et juridiquement astreignant pour stabiliser le système climatique global.
People around the world expected their leaders to help avert climate catastrophe, this is, coming out with nothing less than strong, bold, and legally-binding agreement to stabilize the global climate system.
Dolomie frittée : en combinant une dolomie très pure et un procédé astreignant de frittage, il est possible d’octroyer à celle-ci des propriétés réfractaires afin de l’utiliser comme matière première dans la production de réfractaires formés ou non.
Sintered dolomite: the combination of a high purity dolomite and a demanding sintering process create refractory properties making it into a useful raw material in the production of shaped and unshaped refractories.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle