Une fois qu'une propriété a été choisi, assurez-vous de négocier.
Once a property has been chosen, be sure to negotiate.
Cependant, assurez-vous de poser cette question à votre médecin.
However, be sure to ask this question to your doctor.
Après une douche, assurez-vous de lubrifier leurs zones à problèmes.
After a shower, be sure to lubricate their problem areas.
Avant d'acheter, assurez-vous de lire l'étiquette et les instructions.
Before buying, be sure to read the label and instructions.
Mais assurez-vous que vous utilisez des applications fiables pour le même.
But make sure you use reliable applications for the same.
Alors assurez-vous que vous arrivez avec des toilettes chimiques vides.
So make sure that you arrive with empty chemical toilets.
Et, assurez-vous de sauvegarder vos documents récupérés sur un autre volume.
And, ensure to save your recovered documents on another volume.
Par conséquent, assurez-vous que vous suivez ces étapes avec précaution.
Therefore, make sure that you follow these steps carefully.
Avant de commencer, assurez-vous que la VM Linux est arrêtée.
Before starting, ensure that the Linux VM is shut down.
Par conséquent, assurez-vous de choisir un outil fiable et correct.
Hence, make sure you choose a reliable and right tool.
Ensuite, assurez-vous de faire une chape sèche ou de ciment.
Then be sure to make a dry or cement screed.
Éliminer toute résistance et assurez-vous que vous obtenez en retour.
Eliminate all resistance and make sure you get back.
De plus, assurez-vous que les patins ont un ajustement serré.
Moreover, make sure the skates have a tight fit.
Tout d'abord, assurez-vous que vous buvez suffisamment d'eau chaque jour.
Firstly, make sure you drink enough water every day.
Ils sont vos amis, donc, assurez-vous de vous soutenir.
They are your friends, so, be sure to support you.
Faites une liste, assurez-vous que chaque article est accessible et organisé.
Make a list, make sure every item is accessible and organized.
Par conséquent, assurez-vous de consulter le médecin - otolaryngologist.
Therefore, be sure to visit the doctor - otolaryngologist.
Sur une machine Linux, assurez-vous que le paquetage tightvnc est installé.
On a Linux machine, make sure that the package tightvnc is installed.
Si vous avez tapé l'adresse, assurez-vous que l'orthographe soit correcte.
If you typed the address, make sure the spelling is correct.
Dans Hidden World of Art, assurez-vous d'être très prudent.
In Hidden World of Art, make sure to be very careful.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest