assured
- Examples
You can also be assured that our 5HTP is certified. | Vous pouvez également être assuré que notre 5HTP est certifié. |
Your privacy is assured and your winnings are always net. | Votre intimité est assurée et vos gains sont toujours nets. |
You are assured a warm welcome by Edith and Eva. | Vous êtes assuré d'un accueil chaleureux par Edith et Eva. |
You are also assured of the best price with us. | Vous êtes également assuré du meilleur prix avec nous. |
However, the reliability of such information was not always assured. | Toutefois, la fiabilité de ces informations n'est pas toujours assurée. |
You are assured of a transparent transaction, without hidden costs. | Vous êtes assuré d'une transaction transparente, sans coûts cachés. |
You are assured to have a good time with us! | Vous êtes assuré de passer un bon moment avec nous ! |
With this camera, you are assured of no blurred images. | Avec cette caméra, vous êtes assuré d'aucune image floue. |
What can be assured of the quality of our products. | Ce qui peut être assuré de la qualité de nos produits. |
You are assured of the finest service on your day. | Vous êtes assuré du meilleur service de votre journée. |
And rest assured, this game is safe to download. | Et soyez rassuré, ce jeu est sûr à télécharger. |
We would like to be assured of your best partner. | Nous aimerions être assurés de votre meilleur partenaire. |
Please be assured of our daily prayer for all your intentions. | Soyez sûr de notre prière quotidienne pour toutes vos intentions. |
You want to be assured of a prompt and correct delivery? | Vous voulez être assuré d’une livraison rapide et correcte ? |
All the games on these web sites are protected and assured. | Tous les jeux sur ces sites Web sont protégés et assurés. |
Be assured, Mr. Ambassador, of the cordiality of our reception. | Soyez assuré, Monsieur l’Ambassadeur, de la cordialité de notre accueil. |
But that does not matter: the victory of communism is assured! | Mais qu’importe : la victoire du communisme est assurée ! |
Rest assured of our prayers for the success of your ministry. | Soyez assurés de nos prières pour le succès de votre ministère. |
Moreover, protection of humanitarian relief workers must be assured. | En outre, la protection des travailleurs humanitaires doit être assurée. |
Be assured that you are on the right track. | Soyez assurée que vous êtes sur la bonne voie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!