assouplissement
- Examples
Ceux-ci comprennent la dévaluation, des taux d'intérêt extrêmement bas et même assouplissement quantitatif. | These include devaluation, ultra-low interest rates and even quantitative easing. |
Cette évolution reflétait un assouplissement des normes sociales auparavant restrictives. | This reflects a relaxation of restrictive social norms. |
Ici, le terme clé bien sûr est l’assouplissement de la réglementation. | The key term here of course is reduced regulation. |
Enfin, le système est équipé d’un assouplissement de la crème hydratante. | Finally, the system features a lightening moisturizer. |
Aucun assouplissement des critères de qualité ne peut être toléré. | There must be no deviation from the quality criteria. |
Enfin, ces innovations ne peuvent pas progresser sans un assouplissement des réglementations bureaucratiques. | Lastly, these innovations cannot progress unless there is a loosening of bureaucratic regulations. |
Le premier semestre de 2003 a été marqué par un assouplissement de la politique monétaire. | The first half of 2003 was marked by a relaxation of monetary policy. |
Cet assouplissement affaiblit l'incitation à mettre au point de nouvelles technologies rejetant peu de carbone. | This relaxation reduces the incentive to develop new low-carbon technologies. |
Un assouplissement des règles ne motivera pas les hommes politiques à entreprendre des réformes impopulaires. | A relaxation of the rules will not motivate politicians to undertake unpopular reforms. |
Troisièmement, le dialogue pourrait être favorisé par un assouplissement de la politique de visas de l'UE. | Thirdly, dialogue could be assisted through a relaxation of the EU's visa policy. |
Les Quinze sont désormais proches d' un accord sur l' assouplissement des coopérations renforcées. | The Fifteen are now close to agreement on making enhanced cooperation more flexible. |
Favorise l’assouplissement des articulations(1) | Promotes relaxation of joints (1) |
Un assouplissement du concept de garanties de sécurité négatives lui-même pourrait être envisagé. | Elements of flexibility could also be explored within the NSA concept itself. |
Les PMA, qui espèrent voir leurs exportations augmenter, souhaitent un assouplissement des règles d'origine. | LDCs wish to see rules of origin relaxed in the hope that their exports would increase. |
Cet assouplissement des vérifications est temporaire, adapté aux circonstances qui le motivent et mis en œuvre progressivement. | Such relaxation of checks shall be temporary, adapted to the circumstances justifying it and introduced gradually. |
Voilà qui conduirait à un assouplissement de la situation et donnerait plus de prix à la femme. | That would lead to a more flexible situation and give greater value to women. |
Aucune suppression ni assouplissement des sanctions européennes à l’encontre du Zimbabwe ne se justifient à ce stade. | Any lifting or easing of EU measures against Zimbabwe cannot be justified at this stage. |
Les vérifications aux frontières extérieures peuvent faire l'objet d'un assouplissement en raison de circonstances exceptionnelles et imprévues. | Border checks at external borders may be relaxed as a result of exceptional and unforeseen circumstances. |
Un programme agressif de la privatisation réduit la propriété étatique des affaires et assouplissement des restrictions sur les investissements étrangers. | An aggressive program of privatization reduced state ownership of business and relaxed restrictions on foreign investment. |
L'application et le respect déficients de la législation ne peuvent servir à justifier un assouplissement des règles. | Poor transposition of and compliance with the legislation cannot be a reason to relax the rules. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!