Il est important que l'UE assouplisse les conditions.
It is important that the EU should make conditions more flexible.
Il est également important, à mon sens, que le gouvernement belge assouplisse enfin sa politique du droit d'asile.
I believe it is also important that the Belgian Government has finally abolished the harshest aspects of its asylum policy.
Affirmant que ces sanctions constituaient une violation de ses droits fondamentaux, il a proposé qu'on assouplisse les procédures de demande d'exemptions.
Stating that the sanctions were a violation of his fundamental rights, he suggested that the procedures for requesting exemptions should be relaxed.
Loin de craindre l'inflation, il faut que la Banque centrale assouplisse sa cible et abaisse ses taux réels en dessous de zéro.
Far from fearing inflation, the European Central Bank should amend its target and reduce its real rates below zero.
On y relève que des pressions américaines sont actuellement exercées sur l'Australie afin que ce pays assouplisse son système de quotas de contenu local dans le secteur audiovisuel.
It was noted that the U.S. is pressuring Australia to relax its local content quota system in the audiovisual sector.
Il n’est d’ailleurs pas impossible que celui-ci assouplisse ses conditions pour débloquer une nouvelle tranche d’aide dès maintenant, particulièrement si l’Union européenne ou les États-Unis en faisaient la demande (comme nous le pensons).
We cannot rule out a possibility that the IMF could soften its conditions for release of a new tranche of aid now, particularly when (as we suspect) the EU and the United States have asked, or will ask, it to.
Vu qu'il a été malheureusement impossible de maintenir complètement en dehors de la directive les agents à temps partiels travaillant sous la responsabilité d'une entreprise, il est tout de même positif que l'on assouplisse l'obligation d'immatriculation de la manière proposée dans notre commission.
As it unfortunately has been impossible to allow part-time agents, who act under the responsibility of their company, to be totally excluded from the directive, it nevertheless is good to relax the registration liability in the way our committee has proposed.
Je relève tout d'abord, Monsieur le Président, votre accord sur les raisons qui justifient que l'on assouplisse ce mécanisme afin qu'il puisse être réellement mis en uvre dans l'Europe élargie.
First of all, Mr Chairman, I note your agreement as to the reasons justifying making this mechanism more flexible so than it can be properly implemented within an enlarged Europe.
Dans un tel cas, et étant donné que les difficultés ne découlent pas essentiellement d’une prise de risques excessive, le point 14 de la communication prorogation 2011 prévoit que la Commission assouplisse ses exigences.
Repayment of other expenditure incurred on behalf of outside bodies pursuant to Council Decision 77/270/Euratom — Assigned revenue
Nous serons heureux de lui fournir un petit délai supplémentaire, mais il importe également qu’il assouplisse ses positions. Nous aurons ainsi une possibilité de collaborer avec un gouvernement aspirant à l’instauration de la paix par des moyens pacifiques.
We will want to give them a little bit more time, but they should now also be more flexible in their positions, because then there is also a chance to work with a government that wants peace by peaceful means.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief