assortir

Encore vous devrez appliquer un toner qui assortit votre type de peau.
Again you will need to apply a toner that matches your skin type.
Je n'ai pas encore trouvé une organisation qui assortit mon propre point de vue.
I have not yet found an organization that matches my own point of view.
Avoir une bourse ou un sac à main qui assortit votre équipement de choix est clef.
Having a purse or handbag that matches your outfit of choice is key.
S’il y a lieu, la Commission l’assortit de propositions.
The Commission shall make accompanying proposals, as appropriate.
Appuyez sur un bouton, trouvez une paire qui assortit vos critères et commencez à appeler votre prix.
Press a button, find a pair that matches your criteria and start naming your price.
Le comité assortit cet avis d'une liste de candidats possédant l'expérience de haut niveau la plus appropriée.
The committee shall append to its opinion a list of candidates having the most suitable high-level experience.
Le comité assortit cet avis d'une liste de candidats possédant l'expérience de haut niveau la plus appropriée.
The committee shall append to its opinion a list of candidates having the most suitable high-level experience.
Le comité assortit cet avis d’une liste de candidats possédant l’expérience de haut niveau la plus appropriée.
The committee shall append to its opinion a list of candidates having the most suitable high-level experience.
Le cas échéant, la Commission assortit son rapport d'une proposition au Parlement européen et au Conseil concernant une stratégie de migration.
If appropriate, the Commission shall accompany the report with a proposal to the European Parliament and the Council for a migration strategy.
Le cas échéant, il assortit l’ordonnance d’une traduction dans la ou les langues officielles de l’État membre destinataire.
Where necessary, the order shall be accompanied by a translation into the official languages of the Member State to which it is addressed.
Le cas échéant, il assortit l'ordonnance d'une traduction dans la ou les langues officielles de l'État membre destinataire.
Where necessary, the order shall be accompanied by a translation into the official language or languages of the Member State to which it is addressed.
Le plus important est de se rappeler qu'il y a des milliers de nuances de bleu et vous voudrez choisir un qui assortit votre vêtement.
The most important is to remember there are thousands of shades of blue and you'll want to choose one that matches your attire.
Le cas échéant, il assortit l'ordonnance d'une traduction dans la ou les langues officielles de l'État membre destinataire.
Witnesses shall be entitled to compensation for loss of earnings, and experts to fees for their services.
L’autorité appropriée assortit une notification faite en vertu du paragraphe 1 d’un exposé des motifs pour lesquels elle envisage de procéder au constat en question.
An appropriate authority shall accompany a notification made pursuant to paragraph 1 with an explanation of the reasons why it is considering making the determination in question.
Le comité assortit cet avis d'une liste de candidats possédant l'expérience de haut niveau la plus appropriée.
The Central Administrator shall ensure that the Community independent transaction log periodically initiates the data reconciliation process set out in Annex X.
De telles attitudes menacent sans aucun doute la structure organique de la Déclaration, qui assortit tout droit d'autres droits, d'autres devoirs et limites, requis par un ordre social équitable.
Without doubt, such attitudes threaten the organic structure of the Declaration, which associates every right with other rights, duties and limits required by an equitable social order.
La Secrétaire générale adjointe à la gestion assortit sa présentation d'un exposé offrant un aperçu des propositions de réforme de la gestion des ressources humaines faites par le Secrétaire général.
Her introduction was accompanied by a presentation in which she provided an overview of the Secretary-General's proposals on human resources management reform.
Bien entendu, il ne suffit pas d'adopter des normes très complètes si on les assortit pas de contrôles et de sanctions ou qu'on n'en tient pas suffisamment compte.
To adopt highly comprehensive standards is not enough if, at the same time, we either ignore controls and sanctions or take insufficient notice of them.
Le comité donne son avis sur l'adéquation des candidats à l'exercice des fonctions de juge et assortit cet avis d'une liste de candidats possédant l'expérience de haut niveau la plus appropriée.
The committee is authorized to advise on the suitability of candidates and provide a list of candidates having the most suitable high-level experience.
Nous avions déjà l'exemple de M. Le Gallou pour comprendre ce qu'on peut faire de bons principes si on les assortit mal et qu'on y ajoute un soupçon de nationalisme extrême.
We just had an example from Mr Le Gallou of what you can do with good principles when you mix them incorrectly and add a pinch of extreme nationalism.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
canopy tent