associer
- Examples
Après avoir créé plusieurs scènes, les élèves associeront et écrireont l'expression correcte sous chaque cellule. | After creating multiple scenes, students will associate and write the correct expression below each cell. |
Adobe et Google n’associeront pas votre adresse IP à d’autres données détenues par les deux sociétés. | Adobe and Google will not associate your IP address with any other data held by either company. |
Les meilleures solutions de remplacement associeront probablement les HFC, le CO2, les hydrocarbures et l'eau. | The alternatives of choice are likely to rely on combinations of HFCs, CO2, hydrocarbons and water. |
Et vos assistances vous associeront toujours aux souvenirs incroyables qui sont disponibles pour revisiter à plusieurs reprises. | And your audiences will always associate you with incredible memories that are available to revisit again and again. |
D’autres chiens associeront le non-aboiement avec le collier et contrôleront leur aboiement que lors du port du collier. | Other dogs associate not barking with the collar and will only control their barking when they have the collar on. |
Les partenariats associeront plusieurs acteurs locaux clés qui conviendront des projets de recherche communs qui s'attaquent à des besoins spécifiques, poursuit-il. | The partnerships bring together several key local players to agree common research projects that tackle specific needs, Fabre explains. |
D’autres chiens associeront le non-aboiement avec le collier et contrôleront leur aboiement que lors du port du collier. Fermer | Other dogs associate not barking with the collar and will only control their barking when they have the collar on. |
En ce qui concerne le deuxième principe, les institutions, une assemblée proportionnelle et un gouvernement proportionnel associeront tous les pans de la société. | As regards principle number two, institutions, a proportional assembly and a proportional government will involve all sections of society. |
Le processus de Maurice est donc critique pour les Palaos et nous voulons croire que les pays développés s'y associeront. | Thus, the Mauritius process is critical for Palau, and we trust that the developed countries of the world will embrace it. |
D’autres chiens associeront le non-aboiement avec le collier et contrôleront leur aboiement que lors du port du collier. Fermer haut de page | Other dogs associate not barking with the collar and will only control their barking when they have the collar on. |
Ils associeront probablement aussi le Brésil avec Paulo Freire, l’éducation populaire et, nous sommes tous humains, la coupe du monde de football en 2014. | Most readers will also probably associate Brazil with Paulo Freire, popular education and, as we are all human, with the World Cup 2014. |
Les stratégies du programme associeront les activités de sensibilisation, l'appui à l'élaboration des politiques, le renforcement des capacités, les approches communautaires et la prestation de certains services. | Programme strategies will combine a mix of advocacy, support to policy development, capacity-building, community-based approaches and limited service delivery. |
Les époux qui, après avoir épuisé les recours légitimes à la médecine, souffrent d’infertilité s’associeront à la Croix du Seigneur, source de toute fécondité spirituelle. | Spouses who still suffer from infertility after exhausting legitimate medical procedures should unite themselves with the Lord's Cross, the source of all spiritual fecundity. |
La page de couverture prend à peu près toute la largeur de la page et, à nouveau, sera une image que les clients associeront à votre entreprise. | Your cover photo spans nearly the entire width of your Page and, again, should be something that customers might associate with your business. |
Les pays et les mécanismes et organisations internationaux et régionaux associeront les grands groupes définis dans Action 21 à la mise en œuvre du présent instrument à tous ses niveaux. | Countries, international and regional processes and organizations shall involve the major groups as identified in Agenda 21 at all levels in the implementation of the present instrument. |
Dans ce contexte, ils associeront les actions de pré-investissement et les portefeuilles d'investissement des deux institutions afin d'accroître les ressources consacrées à l'assainissement des taudis, y compris l'offre de crédits abordables. | This will entail coupling the pre-investment initiatives and investment portfolios of the two institutions to increase resources for slum upgrading, including the supply of affordable credit. |
Mais la personne qui estime que la paix est une valeur universelle voudra saisir cette occasion pour réduire les différences entre le Nord et le Sud et favoriser les relations qui les associeront plus étroitement. | But the person who sees peace as a universal value will want to use this opportunity to reduce the differences between North and South and foster the relationships that will bring them closer together. |
Les nouveaux téléviseurs lifestyle de janvier, The Frame, et Serif TV 2019 associeront un design innovant et primé à une qualité d’image QLED et à des fonctionnalités intelligentes au Consumer Electronic Show de janvier. | New January lifestyle TVs, the 2019 The Frame, and Serif TV will combine innovative and award-winning design with QLED image quality and smart features at the Consumer Electronic Show in January. |
La mise en place réussie du processus d'homologation assure les opérateurs de réseau que les appareils s'exécuteront correctement sur leur réseau, offriront un service d'itinérance continu et associeront leur marque avec la livraison de services de haute qualité. | Successful completion of the certification process assures network operators that your devices will perform correctly on their network, deliver a seamless roaming service and associate their brand with high quality service delivery. |
Les parties s'efforceront également d'appuyer l'élaboration et l'évaluation des politiques sur des données probantes émanant, entre autres, d'un service de statistique de haute qualité, et associeront la société civile au processus d'élaboration des politiques. | The Parties will also endeavour to base policy development and evaluation on clear evidence provided by, amongst others, a high quality statistical service and involve civil society in the policy making process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
