associer
- Examples
Le troisième pilier de notre stratégie associait la sécurité et la concurrence loyale. | The third pillar of our strategy linked safety and fair competition. |
Le Gouvernement associait l'octroi de subventions à la réalisation d'objectifs. | The government set performance standards in exchange for subsidies. |
Et si on s´associait ? | What if you and I teamed up? |
Il liait leurs intérêts aux siens et se les associait dans son oeuvre. | He linked their interest with His, and they united with Him in the work. |
La réforme associait d'autres ministères d'exécution, des institutions des Nations Unies ainsi que des organisations non gouvernementales. | The legal reform involves other line ministries, United Nations agencies as well as NGOs. |
Le lendemain, j’ai téléphoné à mon amie et je lui ai demandé quelle sensation elle m’associait toujours. | The next day I called my friend and asked what sensation she always associated with me. |
Un enquêteur de la police a eu l’occasion de demander à pasteur Monteiro pourquoi il s’associait avec quelqu’un comme Simliya. | A police investigator once asked Montiero why he would associate with someone like Simliya. |
Il associait même le nom de Saül à celui de Jonathan, dont l’amitié avait été si profonde et si désintéressée. | The name of Saul was linked with that of Jonathan, whose friendship had been so true and so unselfish. |
Par exemple, Project X Zone a été un énorme succès et pas seulement parce qu’il associait certains des personnages phares de Sega, Bandai Namco et Capcom. | For example, Project X Zone was a huge hit, and not just because it combined some of leading characters from Sega, Bandai Namco, and Capcom. |
En revanche, la planification stratégique a couplé une approche visant des objectifs précis à un processus participatif continu qui associait des groupes communautaires et le secteur privé. | Strategic planning, on the other hand, wedded a results-oriented approach to a continuous participatory process that involved community groups and the private sector. |
Son revêtement innovant en fibre de carbone assurait la stabilisation du matériau, et le produit final associait la légèreté de l’aluminium à la solidité de l’acier. | His innovative carbon fiber coating acted as a stabilizer, and the resulting product combines both the light weight of aluminum with the strength of steel. |
Il associait un système simple de notation numérique à des hiéroglyphes complexes et servaint principalement à indiquer les dates de divers événements en fonction d'un calendrier très raffinè. | It combined a simple system of numerical notation with complex hieroglyphs and was principally used to indicate the dates of various events according to an elaborate calendrical system. |
Cette offre, qui associait actions en numéraire et actions de la nouvelle entité, comprenait toutefois une part en numéraire de plus de 87 milliards de dollars. | While the offer was in combined cash and shares, cash would have made up over USD 87 billion of the total. |
À l’instar d’autres grandes entreprises, cette école associait études et formations pratiques intensives dans l’entreprise. Elle forma des générations d’ouvriers qualifiés répondant précisément aux besoins de chaque entreprise. | As in other large companies, this school combined studies with intensive in-house practice to train generations of qualified operators to exactly fit the needs of each company. |
Le Baron français Pierre de Coubertin avait relancé les Jeux olympiques parce qu'il était sensible à l'idéal olympique qui associait le sport à l'éducation morale et sociale - une vocation proche de l'idéal français en matière d'éducation. | Baron Pierre de Coubertin, a Frenchman, restarted the Games because he liked the way the Olympic ideals combined sport with moral and social education - similar to the educational ideals of France. |
Dans son intervention, il a fait observer que le Programme d'action de Durban associait le problème de la discrimination en matière d'emploi à la lutte contre la discrimination dans l'éducation, la santé, le logement et l'accès aux services sociaux. | In his statement, he pointed out that the Durban Programme of Action links the problem of discrimination in employment with efforts to combat discrimination in education, health, housing and access to social services. |
Dans l'affaire Everfresh, par exemple, on a estimé que l'accord, qui associait les créanciers et avait empêché les créanciers chirographaires de prendre des mesures préjudiciables, avait permis d'accroître la valeur de l'ordre de 40 %. | In the Everfresh proceedings, for example, it has been estimated that enhancement of value through the agreement, which involved the creditors and managed to restrain unsecured creditors from taking detrimental actions, was in the order of 40 per cent. |
À Porto, en 1958, Maria Helena Alves Costa (1921-1977) et l’architecte Mário Bonito créèrent le Teatro Mais Pequeno do Mundo, théâtre pionnier en ce qu’il associait marionnette et thérapie, qui joua beaucoup dans les écoles et dans les hôpitaux. | In Porto, in 1958, Maria Helena Alves Costa (1912-1977) and architect Mário Bonito (1921-1976) created the Teatro Mais Pequeno do Mundo, a pioneer theatre in which puppets were associated with therapy and which performed often in schools and hospitals. |
C'est aussi le 40e anniversaire de la Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, novatrice car elle associait, dans un même document, les concepts de conservation de la nature et de préservation des sites culturels. | This year is also the 40th anniversary of UNESCO's Convention concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, novel at its time for associating the concepts of nature conservation and the protection of cultural sites in a single document. |
Le psychanalyste a demandé à Isabel avec quoi elle associait des mots comme « maison », « arbre », « train ». | The analyst asked Isabel what she associated with words such as "home", "tree", "train." |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!