assez de

Hé, on n'a pas assez de burgers pour tous ces gens.
Hey, we don't have enough burgers for all these people.
Mais on n'a pas assez de gars pour combattre celui-là.
But we don't have enough guys to fight this one.
On a assez de travail jusqu'à la fin de l'année.
We've got enough work until the end of the year.
Tu n'a pas assez de connaissances pour avoir un travail.
You don't have enough knowledge to get a job.
Nous n'avons pas assez de chevaux pour labourer les champs.
We don't have enough horses to ploughing the fields.
Oh, je pense qu'on a subi assez de perte pour aujourd'hui.
Oh, I think we've suffered enough loss for today.
J'ai vu assez de flics chez moi pendant un an.
I've seen enough cops in my house for one year.
Ça nous donnera assez de blé pour un nouveau départ.
That'll give us enough dough to make a new start.
N'avons-nous pas assez de fleurs juste devant notre porte ?
Don't we have enough flowers right outside our door?
On n'a pas assez de route pour aller jusqu'en 1988.
We don't have enough road to get up to 88.
Si assez de vos taches sont sélectionnés, vous gagnez.
If enough of your spots are selected, you win.
Si assez de vos taches sont sélectionnées, vous gagnez.
If enough of your spots are selected, you win.
Gagner assez de points et être récompensé avec un Joker !
Earn enough points and be rewarded with a Joker!
Le GL450 a assez de capteurs qui rendrait jaloux NASA.
The GL450 has enough sensors that would make NASA jealous.
Frenk a servi le dernier, et Eve a assez de problèmes.
Frenk has served the last, and Eve has enough problems.
Ne semble pas être assez de temps dans une journée.
Just doesn't seem to be enough time in a day.
Si assez de vos taches sont tirés, vous avez réussi.
If enough of your spots are drawn, you succeed.
Cela donnera assez de mots pour remplir une grille 20x20.
This will provide enough words to fill a 20x20 grid.
Évidemment, ce n'était pas assez de temps pour reprogrammer le rendez-vous.
Evidently, this was not enough time to reschedule the appointment.
Mais, donnez-moi assez de temps et Je vais le découvrir.
But, give me enough time and I'll figure it out.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff