aspirer

Que nous aspirions ensemble à plus de justice et de dignité.
We must aspire together to greater justice and dignity.
Nous avons obtenu ce à quoi nous aspirions sur des points essentiels.
We have achieved what we were aiming for in a number of important areas.
L'Esprit attend que nous aspirions à le recevoir.
The Spirit awaits our demand and reception.
Le compromis Nassauer/Sacconi affaiblit considérablement ce à quoi nous aspirions pour faire de REACH un instrument efficace.
The Nassauer/Sacconi compromise drastically weakens what we aspired to achieve in terms of an efficient REACH.
Je suis ici aujourd'hui pour vous dire que le futur auquel nous aspirions est enfin arrivé.
Now I am here to tell you that the future that we were dreaming for has eventually arrived.
Lorsque nous étions jeunes, nous aspirions à une vie pure, cohérente, empreinte de religiosité et de douceur, une vie pauvre.
When we were young we wanted a pure, coherent, religious, meek and poor life.
Bien évidemment, nous n’avons pas encore atteint tous les objectifs auxquels nous aspirions dans ces premiers jours de lutte et de révolution.
Obviously we have not yet achieved all the objectives to which we aspired in those early days of struggle and revolution.
Nous avons coopéré dans un esprit positif et souple afin de réaliser le minimum auquel nous aspirions pour ce nouveau mécanisme.
We cooperated with a positive and flexible spirit in order to achieve the minimum we had aspired to for this new mechanism.
Alors que nous aspirions à la stabilité dans la partie sud de notre pays durant cette période, la Turquie a eu une très mauvaise surprise.
As we longed for stability in the southern part of our country during that time, Turkey received a raw deal.
Il est évident que nous aspirions à davantage et que nous aurions souhaité une parité complète, mais il nous faut bien reconnaître que nos acquis actuels sont inédits dans l'histoire du pays.
It is obvious that we always aspire to more, we would have liked to see parity in the Cabinet, but we must recognise that what we have now has never occurred before in the history of the country.
Margaret et moi y aspirions tellement.
Margaret and I were so looking forward to it.
Il ne s'agit pas de la véritable réforme à laquelle nous aspirions tous.
Hardly the real reform everyone supposedly wanted.
Aujourd'hui, le Parlement européen est au cœur de cette démocratie parlementaire européenne à laquelle nous aspirions en 1979.
It is now at the heart of a European parliamentary democracy unimaginable in 1979.
C'est un moment auquel nous aspirions et en vue duquel nous ?uvrons depuis longtemps au sein de ce Parlement.
This is a moment that we in Parliament have anticipated and worked towards for a long time.
Bien que nous aspirions naturellement à posséder des biens matériels, en tant que chrétiens, nous devons révolutionner notre perspective sur la vie (Romains 12.2).
Although we are naturally desirous of material things, as Christians our perspective on life must be revolutionized (Romans 12:2).
Alors que nous suivions les événements tragiques dans le pays au fil des ans, nous aspirions à une plus grande présence de l’Europe.
As we followed the tragic events in Bosnia and Herzegovina over the years we longed to see more of Europe.
Non que nous n’aspirions à la paix, qui viendra en son temps, selon le bon plaisir de la divine Providence que nous ne voulons en rien précéder.
Not that we do not hope for peace, which will come with time, at the good pleasure of Divine Providence, whom we by no means wish to press.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay