aspirer

Oui, mais tu aspires à plus.
Yeah, but you want more than that.
Comment est l’avenir auquel tu aspires ?
What is the future you aspire to?
Tout ce à quoi tu aspires est à New-York.
Everything you're chasing is in New York.
Mais je pense parfois que tu aspires à autre chose.
Not that I don't sometimes feel that you yearn for something better.
Si l'entreprise ne fait pas faillite, tu aspires à quoi ?
What do you want from this job, provided the company doesn't go out of business?
À quoi tu aspires ?
What do you want, boy?
Tu aspires du jus dans le plat et tu presses sur la dinde.
Then get some juice from the pan and, you know, squirt it on the turkey.
Sois le changement auquel tu aspires
Be the change you want to see in the world.
Tu y aspires.
You want me to.
Si tu aspires tellement à vivre seul, quelle est la place de Lois dans tout ça ?
If you're so keen on the idea living by yourself where does Lois fit into this plan?
"Tu aspires mal..."
You're not doing it right.
Dans le contact avec ton partenaire, tu fais l’expérience des parties de toi d’avec lesquelles tu es séparé(e) et auxquelles tu aspires.
In contact with a partner you experience the parts of yourself, which you split from yourself, the parts you long for.
Une image appropriée à l'entreprise et au type de travail auquel tu aspires, ainsi que une connaissance du protocole patronal, contribuera à que l'interview est un succès.
An image adapted to the company and the working place to which you aspire, as well as a knowledge of the managerial protocol, will contribute to the success of the interview.
Même si tu aspires à l'implication émotionnelle, il pourrait être un peu plus difficile pour toi d'y arriver, parce que tu n'es pas très enclin à t'engager totalement, ou à limiter ta liberté personnelle et ta mobilité.
Though you crave emotional involvement, it is hard for you to achieve it, for you are frequently unwilling to commit yourself to anything, to take responsibility, or to limit your personal freedom and mobility.
Toi qui aspires à la Lumière, écoute les paroles de la Sagesse : Veux-tu avoir en propre la Sagesse divine et les secrets de la Nature vivante, sache que pour y arriver il n'y a pas d'autre chemin que celui de la souffrance.
You who long for Light, hear the words of Wisdom: If you wish to acquire divine Wisdom and the secrets of living Nature, I say unto you, there is no other way than through suffering.
Vous risquiez d'être aspirés dans la distorsion.
You were in danger of being pulled into the distortion.
Nous sommes aspirés à l'intérieur.
We're being pulled inside.
Ils ont été aspirés ?
Do you think the door opened and they were swept away?
- Nous serons aspirés avec eux.
We'll be pulled right in with them.
Les globes d’expérience ne disparaîtront plus lorsqu’ils sont en train d’être aspirés par un héros.
Experience Globes will no longer time out while travelling to a hero.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate