asphyxiant

Le contrôle asphyxiant d’une bureaucratie omnipotente est incompatible avec le développement d’une économie planifiée.
The asphyxiating control of an all-powerful bureaucracy is incompatible with the development of a planned economy.
L’activisme islamiste, le militantisme religieux qui envahit la vie publique, deviennent pour beaucoup d’entre eux un harcèlement spirituel asphyxiant.
The Islamist movements, the invasive religious militancy engaged in public life, is becoming for many of them an asphyxiating spiritual mobbing.
Nous avons aussi applaudi à la création de l’euro comme quelque chose qui convient à l’économie mondiale face au pouvoir asphyxiant et quasi absolu du dollar.
We also applauded the euro as something beneficial for the worldwide economy in the face of the suffocating and almost absolute power of the U.S. dollar.
Conséquence de toutes ces mesures et pratiques, la ville de Jérusalem pâtit de l'imposition d'un siège asphyxiant et de tentatives pour l'entourer d'un mur.
As a result of all these measures and practices, the city of Jerusalem is suffering under the imposition of a suffocating siege and the attempts to surround it with the wall.
Le gaz dévala deux vallées avoisinantes, déplaçant tout l'air et asphyxiant 1 800 personnes jusqu'à 20 km du lac, la plupart des villageois, de même que 3 500 têtes de bétail.
The gas rushed down two nearby valleys, displacing all the air and suffocating up to 1,800 people within 20 km of the lake, mostly rural villagers, as well as 3,500 livestock.
Le gaz a dévalé deux vallées voisines, déplaçant tout l'air et asphyxiant jusqu'à 1800 personnes jusqu'à 20 km du lac, la plupart des villageois ruraux, ainsi que 3500 têtes de bétail.
The gas rushed down two nearby valleys, displacing all the air and suffocating up to 1,800 people within 20 km of the lake, mostly rural villagers, as well as 3,500 livestock.
Le président Mesa démissionne le 6 juin après trois semaines de manifestations (80000 paysans et ouvriers à La Paz) et blocus paralysant les principaux axes routiers du pays et asphyxiant la capitale.
President Mesa resigned on June 6 after three weeks of demonstrations (80000 peasants and workers in La Paz) and blockade paralyzing the principal road axes of the country and asphyxiating the capital.
Le gaz dévala deux vallées voisines, déplaçant l'air et asphyxiant jusqu'à 1800 personnes - des villageois pour la plupart - et 3500 têtes de bétail dans un rayon de 20 km.
The gas rushed down two nearby valleys, displacing all the air and suffocating up to 1,800 people within 20 km of the lake, mostly rural villagers, as well as 3,500 livestock.
La population de Gaza vit sous une occupation hostile depuis plus de quatre décennies, et ces dernières années, les importations et les exportions n'ont cessé de diminuer, asphyxiant lentement l'économie.
The people of Gaza have lived under hostile occupation for more than four decades. In recent years, there has been a continuous reduction in all imports and exports, which has served to slowly strangle the economy.
Ceux qui se sont trouvés aux prises avec d'énormes quantités de documents et de résolutions, ne pouvant compter que sur un noyau de personnes au sein de leur mission, sont à même de témoigner de l'effet asphyxiant que peut avoir la paperasserie.
Those who have come to cope with the enormous quantities of documents and resolutions, with only a few people at their disposal in their missions, can best testify to the strangulating effect that the paperwork can impose.
Les blogueurs de Zone9 cherchaient à favoriser le débat et la discussion politique dans un pays où la plupart des médias tombent sous le contrôle asphyxiant des autorités gouvernementales.
The Zone9 bloggers were working to foster political debate and discussion in a country where most media outlets fall under heavy control by government authorities.
En moins d’une demi-heure, une épaisse couverture nuageuse se répandit sur une distance de 20 km, asphyxiant ainsi plus de 1800 personnes et des milliers d’animaux.
In less than half an hour a thick cloud of gas covered a distance of 20 km, suffocating up to 1800 people and thousands of animals.
Les drames survenus dans les tunnels manifestent les impasses pratiques et idéologiques du tout routier qui engorge quelques axes de transport, en asphyxiant tout notre environnement.
The tragedies that have taken place in these tunnels demonstrate the physical and ideological shortcomings of the 'everything by road' approach, which clogs up transport links and chokes the environment.
Monsieur le Président, le règlement proposé pour le sucre s' inscrit dans le cadre budgétaire asphyxiant qui a été convenu à Berlin et vise à réduire de manière drastique les dépenses agricoles globales.
Mr President, the aim of the proposed regulation on sugar, which comes under the austere budgetary approach agreed in Berlin, is to make drastic cuts to overall agricultural spending.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay