ascertain
- Examples
This has been ascertained by several intergovernmental and non-governmental organizations. | Cela a été confirmé par plusieurs organisations intergouvernementales et non gouvernementales. |
The gaps ascertained by the Commission must be filled. | Les lacunes constatées par la Commission doivent être comblées. |
Such cases to be ascertained by the competent medical authorities. | De tels cas sont à établir par les autorités médicales compétentes. |
When disputed facts have to be ascertained, witnesses are necessary. | Les témoins sont nécessaires lorsque des faits litigieux doivent être éclaircis. |
The status of shop operations can be ascertained in real time. | Le statut des opérations des magasins peut être déterminé en temps réel. |
Once the infringement is ascertained the contribution will be removed. | Une fois constatée l'infraction, la contribution sera supprimée. |
David sent out scouts and ascertained that Saul was definitely coming. | David envoya des éclaireurs et a constaté que Saül était certainement à venir. |
We ascertained in February that this had not happened. | Nous avons constaté en février que rien ne s'était produit. |
The vision of that which has already been proven or can be ascertained. | La vision de ce qui a déjà été prouvé ou peut être vérifié. |
Their independence needs, therefore, to be ascertained and maintained at all times. | Leur indépendance doit, par conséquent, être établie et maintenue à tout moment. |
We have ascertained that the Medjugorje Movement is of spiritual origin. | Nous avons constaté que la source du mouvement de Medjugorje est spirituelle. |
However, the nidification of this species in this area has never been ascertained. | Toutefois, la nidification de cette espèce dans cette région n’a jamais été confirmée. |
He says he knows me, but we haven't ascertained a positive identification. | Il dit qu'il me connaît, mais on n'a pas établi son identité. |
But as far as we've ascertained, that hasn't yet happened. | Pour ce que nous en savons, ça n'a pas encore eu lieu. |
The apostles, informed by the women, ascertained it shortly afterwards. | Les apôtres, prévenus par les femmes, sont venus ensuite le vérifier. |
From these materials the Special Rapporteur ascertained the following. | D'après ces documents, le Rapporteur spécial a établi ce qui suit. |
This research ascertained that the marine environment in the region was safe. | Celle-ci a conclu que le milieu marin dans la région était sain. |
This can only be ascertained in longitidudinal epidemiological studies. | Il ne pourra être mis en évidence que par des études épidémiologiques longitudinales. |
In both cases, the number of hours devoted to each activity was ascertained. | Dans les deux cas, le nombre d'heures consacrées à chaque activité a été demandé. |
These issues had been ascertained during the exchange program conducted before the council. | Ces problèmes avaient été constatés dans le programme d’échange réalisé avant le conseil. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!