ascertain
- Examples
We collect this information to ascertain the source of the infection. | Nous recueillons ces informations pour déterminer la source de l’infection. |
The numbers of child soldiers involved are impossible to ascertain. | Le nombre d'enfants soldats impliqués est impossible à vérifier. |
Feeling Bairrada is a tour made to ascertain all your senses. | Feeling Bairrada est une visite faite pour vérifier tous vos sens. |
It was also difficult to ascertain the number of detainees. | Il est également difficile de déterminer le vrai nombre des détenus. |
Only those who use them can ascertain their worth. | Seuls ceux qui les utilisent peuvent déterminer leur valeur. |
To ascertain this data, we need this directive. | Pour déterminer ces données, nous avons besoin de la directive. |
In only a few cases is it possible to ascertain the authors. | Dans quelques cas seulement, est-il possible de connaître les auteurs. |
We will first ascertain the cause of the disaster. | Nous allons tout d'abord établir la cause du désastre. |
Obtain titers after immunization to ascertain an adequate response. | Recevez les titres après l'immunisation pour établir la réaction adéquate. |
I'm trying to ascertain whether he's suicidal or just defeated. | J'essaye de vérifier s'il est suicidaire ou juste défaitiste |
Specifically, we must ascertain precisely what their characteristics and needs are. | Concrètement, nous devons établir précisément quels sont leurs caractéristiques et leurs besoins. |
How to ascertain the cause of Sleep paralysis? | Comment déterminer la cause de la paralysie du sommeil ? |
Otherwise how can we ascertain whether or not they are legitimate? | Sinon comment savoir s'ils sont légitimes ou non ? |
Further tests are scheduled to ascertain how SCP-294 gathers information. | D’autres tests sont programmés pour vérifier comment SCP-294 recueille ce genre d’information. |
Wisdom has parameters to ascertain compatibilities. | La sagesse a des paramètres pour établir les compatibilités. |
I have been able to ascertain that Slovakia meets the market requirements. | J'ai pu constater que la Slovaquie satisfait aux exigences de marché. |
Wisdom has parameters to ascertain compatibilities. | La sagesse dispose de paramètres pour établir les compatibilités. |
For a long time, no attempt was made to ascertain the modus operandi. | Pendant longtemps, rien n’a été entrepris pour vérifier le modus operandi. |
It is what I am here to ascertain. | C'est ce que je suis venu tirer au clair. |
That can't be the reason cause was difficult to ascertain. | Ce n'est pas pour ça que la cause a été dure à définir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!