ascendency
- Examples
Living responsibly in time and space assures your ascendency to the portals of Eternity. | Vivre de façon responsable dans le temps et l'espace assure votre ascendance aux portes de l'éternité. |
Maybe a good portrait has to do with the emotional ascendency of the author (photographer) upon the subject (photographed). | Peut-être un bon portrait ait à voir avec l'ascendant émotionnel de l'auteur (photographe) sur l'interprète (photographié). |
Due to the ascendency of neo-liberalism, these debates are as critical today as at any time in the history of these organizations. | Suite à la montée du néolibéralisme, ces débats sont d’autant plus critiques de nos jours qu’à une autre époque de l’histoire de ces organisations. |
A lot of youth are victims of encumbered ascendency, of which they bear the consequences, mysteriously, according the the law of heredity, by presenting specific symptoms. | Beaucoup de jeunes sont victimes d'une ascendance lourde dont ils portent les conséquences, mystérieusement, selon la loi de l'hérédité en présentant des symptômes spécifiques. |
In certain legislative regimes, however, industrial activity is severely constrained, and with the ascendency of neo-liberalism this has become increasingly the case, even in places such as England and the U.S.A. where the industrial model had heretofore been firmly ensconced. | Dans certains régimes législatifs, l’activité syndicale est fortement découragée et avec l’ascension du néolibéralisme, ce phénomène a augmenté, même dans des pays comme le Royaume-Uni et les Etats-Unis où ce modèle syndical traditionnel a dès lors été sérieusement freiné. |
The politician gained ascendency over voters with his propaganda campaign. | Le politicien a gagné de l'ascendant sur les électeurs grâce à sa campagne de propagande. |
During the resulting ebb of the class struggle, identity politics gained ascendency. | Lors du reflux de la lutte des classes qui en résulta, les politiques identitaires gagnèrent en popularité. |
Several Member States reported to the Team that the Taliban under the leadership of Akhtar Mansour had displayed no overt signs of wanting to negotiate and that this had not changed with the ascendency of Haibatullah Akhundzada to the role of Taliban leader. | Plusieurs États Membres ont indiqué à l'Équipe d'appui que sous la direction d'Akhtar Mansour, les Taliban n'avaient manifesté clairement aucune volonté de négocier, et que cela n'avait pas changé lorsque Haibatullah Akhundzada avait pris la tête du mouvement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!