vivre
- Examples
Tu as vécu à New York ? | Did you live in New York? |
Tu as vécu un séisme à Fresno ? | Was there an earthquake when you were in Fresno? |
Tu as vécu la même chose que moi. | You been to the same place as me. |
Tu as vécu une vie géniale, mon vieux ! | You had a great life, man. |
Tu as vécu avec Karla la plupart de ta vie. | You've lived with Karla most of your life. |
Tu as vécu de nombreuses années à Zurich, puis en Allemagne. | You have lived many years in Zurich and then in Germany. |
Allé, tu as vécu dans la montagne pendant des années. | Come on, you've been living in the mountains for years. |
Ma chère amie, tu as vécu une tragédie Grecque. | My dear friend, you have been living a Greek tragedy. |
Tu as vécu dans la crainte de moi toutes ces années... | You've been living in fear of me all these years. |
Amahl, tu as vécu ici toute ta vie, non ? | Amahl, you lived here all your life, right? |
Tu as vécu beaucoup de choses récemment, dans ta vie. | You have been going through a lot lately, in your life. |
Oh, comme tu as vécu tes progrès dimanche ? | Oh, like you went through your progressions on Sunday? |
Tu as vécu tout ce temps comme un animal. | And all this time you have lived like an animal. |
Tu as vécu notre film dans la vraie vie. | You just lived out our movie in real life. |
Ta maladie, ce que tu as vécu, ça t'a changé. | Your illness, all you've been through, it's changed you. |
C'est très difficile de quitter quelqu'un avec qui tu as vécu. | It's very difficult to leave someone you've been with. |
Pourquoi m'as-tu caché que tu as vécu la même chose ? | Why did you hide that you have experienced the same thing? |
Tu as vécu ici dans les ténèbres... pendant tout ce temps... | You have been living here in the dark... all this time. |
Tu as vécu ta vie pour le roi. | You lived your life for the king. |
Je pense que tu as vécu seul trop longtemps. | I think you've lived alone too long. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!