traverser
- Examples
Tu ne dois dire à personne que tu as traversé la passerelle. | You must tell no-one that you journeyed through the gateway. |
Tu as traversé la dune jusqu'à la plage ? | You drove over the dunes and onto the beach? |
Della, ce que tu as traversé n'est pas ta faute. | Della, what you've gone through is not your fault. |
Tu as traversé tout ça pour voir ta nana ? | You went through all this to see your girl? |
Avec tout mon respect pour ce que tu as traversé. | With all due respect for what you went through. |
Parce qu'il est difficile de croire ce que tu as traversé. | Because it's hard to believe what you've been through. |
Tu as traversé tout ce merdier pour un fusil ? | You went through all that trouble for a rifle? |
Je sais ce que tu as traversé, et je comprends. | I know what you've been through, and I get it. |
Tu as traversé beaucoup, mais tu dois me croire. | You've been through a lot, but you got to believe me. |
Nilaa, Je suis désolé pour ce que tu as traversé. | Nilaa, I'm sorry for everything you've been through. |
Même avec tout ce que tu as traversé cette année, C'est impressionnant. | Even with everything you've been through this year, it's impressive. |
Vera, je sais que tu as traversé beaucoup ces derniers temps. | Vera, I know you've been through a lot lately. |
Tu as traversé les frontières de la réalité, Jane. | You've crossed the borders of reality, Jane. |
Tout le monde ici comprend ce que tu as traversé. | Everyone here understands what you went through. |
Tu as traversé beaucoup d'épreuves et... Et tu te sens vulnérable. | You've been through a lot and... And you're feeling vulnerable. |
Je sais ce que tu as traversé, crois-moi. | I know what you have been through, believe me. |
Regardes tout ce que tu as traversé pour cette fille. | Look what you went through for that girl. |
Je suis désolé de ce que tu as traversé. | I am sorry for what you have been put through... |
Je n'arrive pas à croire ce que tu as traversé. | I-i can't believe what you've been going through. |
Eh bien, tu as traversé beaucoup de choses récemment. | Well, you have been through a lot lately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!