as soon as

We need to give the profile as soon as possible.
Nous avons besoin de donner le profil dès que possible.
But as soon as there are two, it becomes productive.
Mais dès qu'il y en a deux, ça devient productif.
We can leave as soon as the papier-mâché is dry.
On pourra partir dès que le papier mâché sera sec.
We can leave as soon as the papier-maché is dry.
On pourra partir dès que le papier mâché sera sec.
General Hammond wants a full report as soon as possible.
Le général Hammond veut un rapport dès que possible.
We need to start end-to-end testing as soon as possible.
Nous devons commencer à bout-en-bout et tester dès que possible.
And as soon as this thing moved, it disappeared.
Et dès que cette chose a bougé, elle a disparu.
It's always been fresh, as soon as I saw her.
ça a toujours été frais, dès que je l'ai vu.
When this happens replace the batteries as soon as possible.
Lorsque cela se produit remplacez les piles dès que possible.
You will be contacted by our staff as soon as possible!
Vous serez contacté par notre personnel dès que possible !
BuyNsave should be removed from your browsers as soon as possible.
BuyNsave devrait être retiré de votre navigateurs dès que possible.
You have to play the game as soon as possible.
Vous avez à jouer le jeu dès que possible.
We recommend to buy it online as soon as possible.
Nous vous recommandons de l'acheter en ligne dès que possible.
AVONEX should be administered as soon as possible after reconstitution.
AVONEX doit être administré dès que possible après sa reconstitution.
Administrators can easily intervene as soon as they receive an alert.
Les administrateurs peuvent facilement intervenir dès qu'ils reçoivent une alerte.
Receive notification as soon as the new logs have arrived.
Recevoir une notification dès que les nouveaux journaux sont arrivés.
We will try to answer your question as soon as possible.
Nous essayons de répondre à votre question dès que possible.
We recommend to install this update as soon as possible.
Nous vous recommandons d'installer cette mise à jour dès que possible.
Consult a doctor as soon as any serious allergic reaction appears.
Consultez un médecin dès que toute réaction allergique grave apparaît.
Fractures are sealed as soon as they begin to form.
Les fractures sont scellées dès qu'elles commencent à se former.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to wrap